Sie lebte noch im gleichen Viertel und war Sozialarbeiterin in der South Bronx. | Open Subtitles | هى مازلت تعيش فى الحى وهى كانت موظفة اجتماعية فى جنوب برونيكس |
Du kennst das Viertel, Carol. Alles hier ist Erpressung und Schwindel. | Open Subtitles | أنتى تعرفى الحى يا كارول كل شىء غش او خداع |
Zufällig in der Gegend in dieser stürmischen Nacht? | Open Subtitles | رائع فقط تصادف وجودك فى الحى فى ليلة مظلمة وعاصفة؟ |
Moment mal. Diese Gegend kenne ich nicht. | Open Subtitles | انتظرى لحظة, انا لم امر من هذا الحى مسبقاً |
Arthur besuchte ihn da oben, kannte ihn aus der alten Nachbarschaft. | Open Subtitles | قد قاد أرثر بزيارته هُناك لقد عرفه من الحى القديم |
Wenn ich 3 Jahre dein Mann wäre, hättest du lebende Beweise! | Open Subtitles | الدليل ؟ اذا كنت متزوجا منك لثلاثة سنوات لكان عندك الدليل الحى |
(Frau über Lautsprecher) Hungrige Bürger von Distrikt 12! | Open Subtitles | صباح الخير، المواطنين الجياع من الحى 12. |
(Carter) Dieser Organismus kann sich durch fast jede Substanz fressen. Sogar Beton. | Open Subtitles | هذا الكائن الحى يشق طريقه فى اى ماده حتى الاسمنت |
Der lebendige Herr Steige vom Himmel herab | Open Subtitles | أنت الخبز الحى الذى يأتى من السماء |
Ich wollte schon immer mal in dieses Viertel. Es soll unheimlich sein. Ein anderer Anlass dafür wäre schön. | Open Subtitles | كنت دائما اريد زيارة الحى الصينى, اسمع انه رخيص جدا |
Der Barmann kannte ihre Gesichter, denn sie waren im ganzen Viertel bekannt. | Open Subtitles | عرف عامل البار وجوههم بينما أكثر رجال الحى عرفوا أسمائهم |
In ihrem Viertel wurde eine Ausgangssperre verhängt. | Open Subtitles | مسز بريجانزا لقد منعوا التجوال فى الحى الذى يقطن به |
Und das Viertel an sich war schon ein ziemlich grausamer Witz. | Open Subtitles | وصدقينى، الحى كان نفسه نوع من المزحة السخيفة0 |
Ich weiß noch, wie ihr vor 11 Jahren in die Gegend gezogen seid. | Open Subtitles | أنا أتذكركم يا رفاق عندما جئتم الى الحى منذ 11 عاما |
Ich kenne die Gegend aus- und rückwärts. - Keiner kann uns stoppen. | Open Subtitles | فهمت يا سيدى, انا اعرف الحى بالداخل و الخارج |
Ich weiß auch von Ihrer guten Arbeit in dieser Gegend, die über die Moschee hinaus geht. | Open Subtitles | أنا أيضاً على دراية بأعمالكَ الخيرية فى هذا الحى. التى تتعدى حدود المسجد. |
Da hat ja die ganze Nachbarschaft Spalier gestanden, was? | Open Subtitles | أتمنى لكى رحلة أمنة لقد خرج الحى بأكمله ليودعكى؟ |
Und ich wollte nur danke sagen, dass die Verbesserung der Qualität von Mailboxen, überall in der Nachbarschaft einen so großen Unterschied gemacht hat. | Open Subtitles | وأردت أن أقول,شكراً لكم التطور الكلي في جودة صناديق البريد قد فعلت هذا التغير في كل الحى |
"Die manipulierten Toten werden eine Absicherungsfalle stellen. Der lebende Empfänger muss das Los der Menschheit sicherstellen." | Open Subtitles | الأموات المتلاعبين سينصبون فخاً مؤمناً المستلم الحى يجب يُنقذ مصير كل البشريّة |
Nun zu unserer letzten Kandidatin, aus Distrikt 12: | Open Subtitles | والآن، لدينا المتسابق النهائي، من الحى 12، |
Wir änderten den normalen Ton des Organismus. | Open Subtitles | نحن غيرنا الصوت الذى يصدره الكائن الحى طبيعيا |
Der lebendige Herr Steige vom Himmel herab | Open Subtitles | أنت الخبز الحى الذى يأتى من السماء |
Innerhalb weniger Wochen bekam ich Dutzende von E-Mails mit Geschichten über Upper East Sider. | Open Subtitles | وأطلقَ موقع على الإنترنت ..خلال أسابيع, كُنت أتلقى العديد من الرسائل الإلكترونيه ..بها قصص عن ساكنى الحى الشرقي الراقي |