ويكيبيديا

    "الحياة البرية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Tierwelt
        
    • Wildlife
        
    • der Wildnis
        
    • Wildtiere
        
    • wilden Tiere
        
    • des World
        
    • Naturschutz
        
    Dafür ist Ostfarika bei vielen Leuten bekannt: die wilde Tierwelt, die Elefanten, und so weiter. TED وهذا ما يعرفه كثير من الناس عن شرق أفريقيا : الحياة البرية ، الفيلة ، وهلم جرا.
    Wohl wenig überraschend sind die Dinge, die in der Tierwelt geschehen, auch eine Warnung für uns, so wie uns auch Rachel Carson und viele andere gewarnt haben. TED ليس مستغربا ان الاشياء التي تحدث في الحياة البرية هي ايضا تحذرنا تماما كما حذرت راشيل كارسون وغيرها.
    Wir arbeiten also an diesem Pinguin-Projekt, die Wildlife Conservation Society hat mir Geld gegeben, genauso wie viele Einzelpersonen in den letzten 27 Jahren, sodass wir in der Lage sind, diese Karten zu produzieren. TED لذا قامت جمعية الحفاظ على الحياة البرية و هو المشروع الذي يعنى بطيور البطريق بتمويلي جنباً إلى جنب مع الكثير من الأفراد في الـ 27 سنة الأخيرة لنتكمن من إنتاج هذه النوعية من الخرائط
    Tatsächlich können sie in Gefangenschaft älter als 60 Jahre werden, in der Wildnis haben wir erst 40 Jahre Forschung hinter uns. TED ويمكنها في الواقع أن تعيش أكثر من 60 عاما في الأسر، لذا قمنا بعمل 40 عاما فقط في الحياة البرية حتى الآن.
    Wir beobachten immer öfter und überall, dass das Leben der Wildtiere in der Wildnis TED وأعتقد تدريجيا، كما نرى الأنواع من جميع أنحاء العالم، هو نوع من تعويذة الحياة البرية بشكل متزايد
    Die Bullen aus der Großstadt kommen angerauscht und finden alle Beweise, bevor die wilden Tiere sie gefressen haben. Open Subtitles أولئك الشرطة من المدينة الكبيرة سيأتون إلى هنا وسيجدون كل هذه الأدلة قبل أن تأكلها الحياة البرية
    Die meisten meiner Kollegen aus dem Naturschutz, die man heute in Namibia antrifft, wurden durch die Initiative und den Einsatz des World Wildlife Fund ausgebildet in den modernsten Naturschutz-Praktiken. TED ومعظم زملائي الذين يحافظون على البيئة اليوم الموجودين في ناميبيا قد تم تدريبهم عبر المبادرة، عبر مشاركة الصندوق العالمي لدعم الحياة البرية في معظم ممارسات الحفاظ المواكبة للعصر.
    Moment mal, wieso interessiert sich der Naturschutz für einen Unfall? Open Subtitles الآن أنا آسف ولكن لماذا تهتم خدمة الحياة البرية بحادث غرق؟
    Man würde kein Wasser trinken, von dem man bereits die Auswirkungen an der Tierwelt kennt. TED انت لن تشرب هذا الماء اذا علمت ان به هذا النوع من التأثير على الحياة البرية التي تعيش فيها
    Eine größere Tierwelt, als alle 12 Kolonien zusammen. Open Subtitles الحياة البرية عليها أكثر مما كانت لدى المستعمرات الـ12 معاً
    Wir kümmern uns um Afrikas Tierwelt. - Viel Glück. Open Subtitles أنا من مؤسسة حماية الحياة البرية الأفريقية
    Afrikas Tierwelt befindet sich an einem kritischen Punkt, da es seiner größten Bedrohung gegenübersteht. Open Subtitles الحياة البرية في افريقيا وصلت الى نقطة حرجة في مواجهتها اكبر تهديد
    Wir haben auch mit der "Fish and Wildlife"-Behörde in Washington kooperiert, um gefährdete Frösche wie den Rana pretiosa zu züchten und ihn später in geschützten Feuchtgebieten auszusetzen. TED عملنا مع قسم الثروة السمكية و الحياة البرية بولاية واشنطن لتربية ضفادع مهددة بالانقراض، ضفدع أوريغون المرقط، لاطلاق سراحها لاحقا في أراضي رطبة محمية.
    Ein anderer Teil dieser Region, das Arctic National Wildlife Refuge, ist bislang noch weitgehend unerschlossen. Open Subtitles {\fnAL-Fares\fs20\an2\} ...لكن المنطقة الشمالية الأخرى {\fnAl-Aramco\fs20\an2\} المعروفة بالمواطن القطبية ...مأوى الحياة البرية {\fnAl-Hadith1\fs20\an2\} تبقى غير مُستغلة
    Die grüne geht nach unten. Das ist der Teil der Wildnis. TED واللون الأخضر النازل ، يمثل الحياة البرية.
    Also, mein Gedanke war, dass ich lernen könnte, wie man Moose züchtet, damit wir diese nicht aus der Wildnis holen müssen. TED حسنا ، كان رأيي أن أتمكن من معرفة كيفية نمو الطحالب وبهذه الطريقة لن يكون علينا إخراجها من الحياة البرية.
    Gott weiß, welche exotischen Wildtiere zwischen den Schenkeln von diesem Mädchen hausen. Open Subtitles الله وحده يعلم اي نوع من الحياة البرية كانت تلك الفتاة تحتضنها بين ساقيها
    Hier im Waldschutzgebiet des Bezirks, dem größten Naturreservat des Staates, können sich Wildtiere frei bewegen. Open Subtitles هنا في مقاطعة الحفاظ على الغابة اكبر دولة للحفاظ على الطبيعة الحياة البرية تشعر بالحرية عندما تكون فعلاً برية
    Die Bäume weinten. Die wilden Tiere wurden krank und starben. Open Subtitles بكت الأشجار الحياة البرية أصيبت بالأمراض وماتت
    Ich glaub, die heimlischen wilden Tiere haben nichts davon gehört. Open Subtitles لا أظن أن الحياة البرية قد سمعت عن هذا الأمر سيد (رايلى)
    Aber das ist dem Naturschutz ja bestens bekannt. Open Subtitles بما أنكم من اتحاد الحياة البرية لابد وأنكم علمتم بهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد