Ja, im Film. Dies ist das wahre Leben, wovon ich rede. | Open Subtitles | نعم كان هذا في الفيلم أنا اتحدث عن الحياة الحقيقية |
Hoffnung auf ewiges Leben, das wahre Leben, frei von allen weltlichen Sorgen, von Angesicht zu Angesicht mit dem allmächtigen Gott, der durch seinen Sohn, Jesus Christus, für uns am Kreuz gestorben ist, der auf uns arme, sterbliche Kreaturen herabschaut, | Open Subtitles | الأمل في الحياة الأبدية ؟ الحياة الحقيقية ؟ منزهين عن كل الرغبات الدنيوية ؟ |
Was, wenn wir aufhören, über die Folgen im richtigen Leben nachzudenken, von den Informationen, die wir teilen? | TED | ماذا لو توقفنا وتفكّرنا في عواقب الحياة الحقيقية من جراء المعلومات التي نقوم بمشاركتها؟ |
So läuft das doch auch im richtigen Leben, er ist hinter ihr her, klarer Fall. | Open Subtitles | ثم يذهب خلفها أعنى ، هذا ما يحدث فى الحياة الحقيقية ، يذهب خلفها ، هيا |
Ja, außer, dass das das wirkliche Leben ist. | Open Subtitles | نعم، باستثناء هذه هي الحياة الحقيقية هذا هي لقطات |
Wir sind gezwungen, zu folgern und abzuleiten, weil wir das auch im echten Leben tun. | TED | نحن مجبرون على الاستنتاج وعلى الاقتطاع، لأن ذلك ما نفعله في الحياة الحقيقية. |
Jetzt sind wir unterwegs, aber irgendwann geht das richtige Leben wieder los. | Open Subtitles | نحنُ على الطريق الأن, لكن الحياة الحقيقية ستبدأ من جديد, قريباً |
Wir sollten darin übereinkommen, dass die Hälfte von uns eine Stunde pro Tag mit Spielen verbringt, bis wir die Probleme der echten Welt gelöst haben. | TED | لنجعل نصفنا يوافق على إمضاء ساعة يومياً من اللعب، حتى نحل مشاكل الحياة الحقيقية. |
Das haben wir im wahren Leben nicht so einfach, dieses Gefühl, dass bei einem Fingerschnipsen haufenweise Mitarbeiter bereit stehen. | TED | وهو أمر لا نجده في الحياة الحقيقية بسهولة الشعور بأن على أطراف أصابعنا يوجد العديد من المتعاونين. |
Sie sind einfach besser als die Realität. | TED | إنها أفضل من الحياة الحقيقية. |
das wahre Leben ist kein Comic-Heft. | Open Subtitles | الحياة الحقيقية لن تجدها بالمجلات المصورة |
Damit siehst du das wahre Leben in 3-D. | Open Subtitles | حيث تستطيعين أن تشاهدي.. الحياة الحقيقية ثلاثية الأبعاد. |
Sehr bald danach beginnt das wahre Leben. | Open Subtitles | لكن قريب جدا , الحياة الحقيقية تبدأ , اليس كذلك ؟ |
Und keiner weiß, dass wir im richtigen Leben echt sind. | Open Subtitles | هذا لا يهم اذا كان هناك شخصيات هزلية او شخصيات حقيقية لانه لا يعلم احد اذا كنا حقيقيين فى الحياة الحقيقية |
Es ist eine altmodische Form von Product Placement und es findet nicht im Film sondern im richtigen Leben statt. | Open Subtitles | حسنا شئ من هذا القبيل. أعني ذلك بالتأكيد دعاية لمنتجات تقليدية لكن الدعاية لمنتجات الحياة الحقيقية تكون مجرد ذلك |
Transport, Entwicklung... aber absolut nichts über alles andere, einschließlich das wirkliche Leben, offensichtlich... und Björk, natürlich. | Open Subtitles | ...النقل، التطوير .... لكني اجهل بكلّ شيء عن كُلّ شيء آخر، بما فيها، من الواضح، الحياة الحقيقية |
knüpfen als im echten Leben. Sie bekommen mehr Rückmeldung und Belohnungen in Spielen als im echten Leben. | TED | في الألعاب من علاقاتهم في الحياة الحقيقية. يحصلون على تقيم أفضل ومردود أعلى في الألعاب من حياتهم الحقيقية. |
Das ist nicht das richtige Leben. Deine Maßstäbe sind zu hoch. | Open Subtitles | هذه ليست الحياة الحقيقية انت مررت بمستويات قياسية عالية |
Wenn ihr in der echten Welt mit so was konfrontiert werdet, ist das anders als in der Schule. | Open Subtitles | مواجهة الشر فى الحياة الحقيقية ليس كما فى المدرسة |
Ich bekomme im wahren Leben dieses Feedback nicht. | TED | أنا لا أحصل على ذلك التقييم في الحياة الحقيقية. |
die Realität ist hier. | Open Subtitles | هذه هى الحياة الحقيقية هنا |
Es gibt also eine Menge Nicht-Nullsummenspiele im realen Leben. | TED | كما أنه هناك الكثير من الألعاب اللاصفرية في الحياة الحقيقية. |
Wir sind nicht im Märchen. das echte Leben funktioniert nicht so. | Open Subtitles | هذه ليست قصة حواري، الحياة الحقيقية لا تعمل بهذه الطريقة |
Das sind die wirklichen Leben hinter all den Statistiken, die die Diskussionen über Migrationspolitik bestimmen. | TED | هذه هي الحياة الحقيقية وراء كل تلك الإحصائيات التي تهيمنُ على النقاشات حول سياسة الهجرة. |