Auf die Art heilt es besser. Die äußere Haut wird geschont. | Open Subtitles | إنه طريقة أفضل للإلتئام أقلّ ضغط على طبقات الجلد الخارجيّة |
Die äußere Schicht des Fleisches ist exotisch, fremdartig, aber wenn ich tiefer hineinschneide, sehe ich Muskeln, | Open Subtitles | الطبقة الخارجيّة للحم شاذّة، إنها غريبة، لكن كلّما تعمّقت، فأجد عضلات، أوردة، أعصاب، عظام |
Mächtige äußere Veränderung, stehen normalerweise in Verbindung mit einer größeren Inneren. | Open Subtitles | التحوّلات الخارجيّة القويّة يُمكن أن تتزامن أحياناً مع نزاعات داخليّة أكبّر. |
Alles, was wir jetzt noch tun müssen, ist den Strom zur Außenbeleuchtung unterbrechen. | Open Subtitles | كلّ ما علينا فعله الآن هو قطع كهرباء الأنوار الخارجيّة |
Das Außenministerium sagt die PR warnte, die arabische Straße wird gegen uns sein. | Open Subtitles | تقول وزارة الخارجيّة بأنّ العلاقات العامّة قد حذّرت من انقلاب الشارع العربي ضدّنا |
Wenn du dich mehr auf äußere Bedrohungen statt auf Hexenjagden fokussiert hättest, hättest du vielleicht diesen Mann gefangengenommen, der uns im Feld ausspioniert hat. | Open Subtitles | ربّما لو ركّزتما أكثر على التهديدات الخارجيّة عوض الاتّهامات الجزافيّة لأمسكتما بهذا الرجل .وهو يتجسس علينا في الحقول |
Wo die Stromleitungen mit der Außenbeleuchtung verbunden sind. | Open Subtitles | عن مكان التقاء خطوط الكهرباء مع إنارات (سونا) الخارجيّة |
Das Außenministerium wird formellen Protest einlegen. | Open Subtitles | سأُقدّم شكوى رسميّة لوزارة الشؤون الخارجيّة. |
Du musst mir eine Telefonnummer raussuchen, die vom Außenministerium. | Open Subtitles | أريدكِ أن تبحثي عن رقم لأجلي بوزارة الخارجيّة |
Wenn es Sie tröstet, das Außenministerium hat angerufen. | Open Subtitles | إن كان للأمر أيّة أهميّة فقد اتخذت وزارة الخارجيّة هذا القرار |