ويكيبيديا

    "الخاص و" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und
        
    Hübsches Haar, clever, hat eine eigene Waffe und im Gegensatz zu mir erschießt sie Leute. Open Subtitles شعر جميل، ذكية، تملك سلاحها الخاص و عكسي، فهي لا تمانع الاطلاق على الناس
    Hier ist dieser Russe, der seit einigen Jahren online aktiv ist und seine eigene Webseite hat und einen Blog beim populären Live Journal führt. TED هنا هذا الشاب الروسي الذي كان يعمل على الشبكة منذ عدة سنوات الذي يدير موقعه الخاص و يدير مدونة تحت مجلة لايف جورنال
    diesmal kommuniziert der Roboter mit seinem Körper, der sein eigenes Ding dreht. und wenn alles bereit ist, koordiniert er den Schlussakkord mit mir. TED و الان يتواصل الروبوت مع جسده عندما يكون منشغلا بالقيام بطرازه الخاص و عندما يصبح جاهزا لينسق اللحن النهائي معي
    Sie kriegen ein eigenes Büro und eine Gehaltserhöhung. Morgen. Open Subtitles مكتبك الخاص و زيادة مرتبك ستكون سارية غدا
    Gott hat seinen eigenen Zeitplan und es ist dumm von uns zu glauben, wir können ihn beeinflussen. Open Subtitles الرَب لديهِ جَدوَلهُ الخاص و مَنَ الغَباء أن نُفَكِّر أننا يُمكننا تَحديدَهُ لَه
    Schaff dir einen eigenen Klub an und lass deine Finger von meinem. Open Subtitles افتحي ناديكِ الخاص و أبعِدي يديكِ عن ناديِّي
    Ich tue so, als machte ich mir Notizen und scanne sie. Open Subtitles و سأتظاهر أننى أدون ملاحظاتى على جهازى الخاص و أفحص مؤشراتها
    Schlucken Sie die Pillen, sonst lass ich Sie sterben, gebe eine Pressekonferenz und sage allen, dass Sie nicht an Tb starben. Open Subtitles خذ الحبوب أو أتركك تموت و أقوم بتشريح و أعقد مؤتمري الصحفي الخاص و أحرص على جعل العالم يعرف أنك لم تمت بالتدرن
    Alle wollen ein Italien, das dem Individuum mehr Raum lässt und dem Staat weniger. Open Subtitles عندنا إيطاليا تفسح المجال أكثر للقطاع الخاص و تقلل من مجال عمل القطاع العام
    Also, wir, äh, ich nehm das Special, dazu Bacon und Kaffee. Open Subtitles أجل , نحن كذلك سأطلب الطبق الخاص و فطيرة اللحم و قهوة
    Unter diesen Umständen sollte ich dich informieren,... dass ich vorhabe, mein eigenes Team zu bilden... und die molekulare Bindung zu zerstören, die eure gesamte Materie zusammenhält... und werde das resultierende, partikel- förmige Chaos zum Weinen bringen. Open Subtitles عند هذه النقطة يجب أن أبلغك بأني أنوي أن أشكل فريقي الخاص و أدمر الروابط الجزيئية التي تربط مادتكم ببعضها
    Sie errichteten sich ihre eigene utopische Gesellschaft und versuchten, diese verschiedenen Experimente durchzuführen. Open Subtitles قاموا بإنشاء عالمهم المثالي الخاص و قاموا بعمل شتى أنواع التجارب
    Wie eine alte Dame, die allein im Dachgeschoss wohnt... und ihre Katzen nach deren Tod ausstopft. Open Subtitles مثل سيدة عجوز حيث تعيش في عُلّيّة بيتها الخاص و تقوم بتحنيط قطتها بعد أن ماتت
    und du und ich fielen in die Rollen des Privatdetektivs und seines Mädchens Friday. Open Subtitles و لقد وقعنا في دور المخبر الخاص و مهامه.
    Jedes Geistwesen hat sein oder ihr eigenes Symbol, das sich von Region zu Region unterscheiden kann und als Signalfeuer für die Geisterwelt dient. Open Subtitles كل منها لها رمزها الخاص و هى تتنوع من منطقة إلى أخرى و تعمل كناقل لعالم الأرواح
    Ben hatte seine eigene Charity und was sein Ticket gestanzt hat, könnte auch aus einer persönlichen Brieftasche gekommen sein. Open Subtitles لدى بين إحسانه الخاص و من قتله قد يكون راجعًا لسبب شخصي.
    Für meinen privaten und für meinen öffentlichen Account. Open Subtitles التقط صورتين,واحدة الى ملفي الخاص و الاخرى للناس.
    Cleander betrachtet seine Position als Möglichkeit, sich Macht und Beliebtheit zu verschaffen. Open Subtitles كان كلياندر يعتبر منصبه بمثابة وسيلة له لاكتساب نفوذه الخاص و اكتساب شعبيته الخاصة
    Aufbauend auf Davids ersten, vielversprechenden Ergebnissen, die mit Startkapital des MIT finanziert wurden, konnte ich größere Forschungsmittel aus dem Privatsektor und von der US-Regierung auftreiben. TED واستناداً على نتائج ديفيد الأولية الواعدة, التي دُفعت تكاليفها من خلال التمويل الأولي من معهد ماساتشوستس للتقنية، تمكنت من جذب انتباه كبرى صناديق تمويل البحوث من القطاع الخاص و الحكومة الإتحادية.
    Meine Frau hielt das für besonders beleidigend, also setzte sie sich auf jede einzelne Sitzfläche in unserer Wohnung und ich musste einen Großteil des Jahres stehend verbringen, bis ich mir meinen eigenen Klappsitz kaufte, und ihn mit mir herum trug. TED واعتقدت زوجتي ان ذلك مهينا جدا فكانت تجلس على كل كرسي في شقتنا و كان علي ان امضي معضم السنة واقفا حتى اشتريت كرسي الخاص و حملته معي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد