Ich könnte Sie mit Horrorgeschichten von Ignoranz unterhalten, gesammelt über jahrzehntelange Erfahrung als forensischer Experte, der nur versuchte, die Wissenschaft in den Gerichtssaal zu bringen. | TED | ويمكنني أن امتعكم بقصص رعب من الجهل على مدى عقود من الخبره كطبيب شرعي من مجرد محاولة لإدخال العلم في قاعة المحكمة |
Wenn Sie glauben, Sie bräuchten mehr Erfahrung, um Sterne am helm zu bekommen, will ich Ihnen eins sagen, mein Sohn: | Open Subtitles | اذا كنت تريد المزيد من الخبره لتزيد عدد النجوم علي خوذتك دعني اقول لك شيئا يا بني |
Wegen der Erfahrung, mich selbst kennen lernen. | Open Subtitles | التحدي من اجل الخبره لاتعلم المزيد عن نفسي |
Für mich gehört meine Teilnahme hier zu den bereicherndsten und befreiendsten Erfahrungen meines Lebens. | Open Subtitles | بالنسبه لي , هذهِ التجربه كانت الأروع واكتساب الخبره في حياتي |
Wenn ich an das denke, was ich vermisste, die Erfahrungen, die ich gerne mit jemandem gemacht hätte. | Open Subtitles | حينما أفكر فى الأشياء التى فقدتها الخبره التى أتمنى أن أحصل عليها من شخص ما |
Der vitale, kreative Westen, der erfahrene, weise Osten. | Open Subtitles | الحيويه و الابداع من الغرب و الحكمه و الخبره من الشرق |
Wie viel Erfahrung haben Sie denn mit Leichen? | Open Subtitles | كم لديك من الخبره من اشخاص ماتوا امامك ؟ ؟ |
Es handelt sich hier um eine hoch entwickelte Technologie... und wir haben die Erfahrung, die nützlich sein könnte. | Open Subtitles | أنظر , إننا نتعامل مع تقنيه متقدمه جداً و لدينا بعض الخبره قد تكون نافعه |
Sie hat viel Erfahrung mit Trauertherapie. | Open Subtitles | لديها الكثير من الخبره في حالات الحزن والخسارة والإرشاد |
Ich zeige nur das auf, was aller Erfahrung nach wahr sein muss. | Open Subtitles | كل ما أقوم به أنا هو أن أوضح ما توجبه الخبره لي كحقيقه |
Das arme Mädchen hat nicht Ihre Erfahrung. | Open Subtitles | هذه الفتاة المسكينه لا تمتلك سنوات الخبره الخاصه بك |
Sie weiß, dass sie nicht gewinnen wird. Es geht nur darum, Erfahrung im Fernsehen zu sammeln. | Open Subtitles | هى تعلم جيدا انها لن تفوز , فقط من اجل الخبره |
Weil Sie nach 23 Jahre langer Erfahrung einfach nur im Weg stehen. | Open Subtitles | لان 23 عاما من الخبره وما زلت فى طريقك اليها |
Ich bin vielleicht kein Meisterbauer, ich habe vielleicht auch nicht viel Erfahrung als Anführer, Soldat oder im Entwickeln von Plänen. | Open Subtitles | لعلي لست معماري لعلي لا أتمتع بالكثير من الخبره من القتال أو القيادة أو الاتيان بخطط |
Ich bin vielleicht kein Meisterbauer, ich habe vielleicht auch nicht viel Erfahrung als Anführer, Soldat oder im Entwickeln von Plänen. | Open Subtitles | لعلي لست معماري لعلي لا أتمتع بالكثير من الخبره من القتال أو القيادة أو الاتيان بخطط |
Ich kann ihnen Sachwissen bieten, das auf Erfahrung beruht. | Open Subtitles | إنني أقدّم لهم الإطلاع بناءً على الخبره. |
Das andere waren Arbeitgeber, die sich andauernd beklagten, dass die Kinder, wenn sie aus der Schule kamen, nicht bereit für die Arbeit waren, dass sie nicht das richtige Verhalten und die nötige Erfahrung hatten. | TED | و الثانية في ارباب العمل الذين ظلوا يشكون بان الطلاب المتخرجين من المدارس لم يكونوا مهيئين للعمل الجاد، و لم يكن لديهم السلوك و الخبره اللازمين. |
"Erfahrungen wie diese, "so schmerzhaft sie auch sein mögen, sind notwendig und unvermeidlich. | Open Subtitles | الخبره هي مهما يكن الألم حتميا و لا يمكن تجنبه |
Das ist lieb von dir, aber, na ja, ich habe auch schon ein paar Erfahrungen mit dem anderen Geschlecht gesammelt. | Open Subtitles | ...انا اقدر هذا ولكن ولكن لا تقلقى انا لدى الكثير من الخبره فى هذا المجال |
Reich an Erfahrungen und Jahren. | Open Subtitles | ثرى فى الخبره , مدموزيل |
Von wie vielen Erfahrungen reden wir hier denn so? | Open Subtitles | كم من الخبره تتحدث عنها انت ؟ |
Es gibt da etwas, was jeder erfahrene Detective weiß. | Open Subtitles | تعرف هناك شئ المحقيقين ذو الخبره يعرفونه |