- Ich auch. Tu mir 'nen Gefallen, lass mich mit meiner Frau allein. | Open Subtitles | هلا أسديت لي معروفاً ومنحتني وزوجتي لحظة من الخصوصية من فضلك ؟ |
Ich auch. Lass uns bitte allein. | Open Subtitles | هلا أسديت لي معروفاً و منحتني و زوجتي لحظة من الخصوصية من فضلك؟ |
Lasst ihr uns kurz allein? | Open Subtitles | رفاق، هلا منحتونا بعض الخصوصية من فضلكم؟ |
Mich fasziniert dieser sich abzeichnende Konflikt zwischen Privatsphäre einerseits und dem Bedarf nach einem freiem Funkspektrum andererseits. | TED | لذا أن مفتون بهذا التعارض ، تعارض غامض بين الخصوصية من ناحية وبين الحاجه إلى مجال إشارات نظيف من ناحية إخرى. |
Privatsphäre war die größte Herausforderung im Zeitalter der Small Data. | TED | كان الخصوصية من اهم التحديات في مجال البيانات المحدودة. |
Lassen Sie uns einen Moment allein? | Open Subtitles | هل نستطيع أن نحصل على لحظة من الخصوصية من فضلك ؟ |
Könnten Sie uns kurz allein lassen? | Open Subtitles | معذرة",أ تمنحينا الخصوصية,من فضلك؟ |
Die sagen, dein Recht auf Privatsphäre sei weniger wichtig als ihr Menschenrecht darauf, zu wissen, wer ihr biologischer Vater ist. | Open Subtitles | اصغي , يزعمون ان حقك في الخصوصية من الممكن ان ينتهك مقارنة مع حقهم في ان يعرفوا والدهم البيولوجي |
Meinen Kunden ist die Wahrung der Privatsphäre sehr wichtig. | Open Subtitles | الخصوصية من واجباتى تجاة عملائى |
Ein wenig Privatsphäre bitte? | Open Subtitles | بعض الخصوصية من فضلك |
Etwas Privatsphäre. Bitte? | Open Subtitles | مزيد من الخصوصية من فضلك |