Eine geplante Geste, um Gegner davon zu überzeugen, dass sie falsch liegen und trotzdem noch realistisch sind. | Open Subtitles | إنّها أيماءة مقصودة، لإقناع الخصوم أنّهم على خطأ. حتى الآن لازلتِ مُثبتٌ عليكِ ذلك. |
Sie beseitigen die größte Gegner auf amerikanischem Boden, wir nehmen die Schuld, und Anti--Amerikanismus gerade läuft grassiert. | Open Subtitles | يتخلقون من أغلب الخصوم على التراب الأمريكي ونتلقى اللوم ويعمل معادوا أمريكا على الهيجان |
- Bedauerlich, dass er nicht würdigere Gegner anbieten konnte. | Open Subtitles | إنه لشيء مؤسف إنه لا يستطيع توفير المزيد من الخصوم الأكفاء |
in dem Bewusstsein, dass ein auf der Grundlage von Achtung und Toleranz geführter Dialog zwischen Gegnern ein wesentlicher Bestandteil von Frieden und Aussöhnung ist, | UN | وإذ تدرك أن الحوار بين الخصوم المبني على الاحترام والتسامح عنصر جوهري في تحقيق السلام والمصالحة، |
Das geht so weit, dass es Teil meiner persönlichen und beruflichen Identität ist so nett zu sein, und mit jedem klarzukommen sogar mit meinen stärksten Gegnern. | TED | إلى الحد حيثما إنه جزء هويتي الشخصية والمهنية أنني لطيفة جداً وأستطيع أن أنجسم مع أي أحد حتى مع أشد الخصوم. |
Meine Frau macht mich zu einem Gott, und wir werfen unsere Rivalen in Ozeane aus Blut. | Open Subtitles | جعل لي وزوجتي والله سوف يغرق جميع الخصوم في محيطات الدم |
Meine Frau macht mich zu einem Gott, und wir werfen unsere Rivalen in Ozeane aus Blut. | Open Subtitles | جعل لي وزوجتي والله سوف يغرق جميع الخصوم في محيطات الدم |
Vielleicht ein politischer Gegner, eine radikale Gruppierung. Irgendein Spinner. | Open Subtitles | ربما تكون منظمة سياسية متطرفة ، أحد الخصوم المعارضين أو أحد المفصولين من وظيفتهم |
Ah, er ist ein komplexerer Gegner, als ich seit einiger Zeit einen hatte. | Open Subtitles | إنه خصم أكثر تعقيدًا من بعض الخصوم الذين قابلتهم من قبل. |
- Dann seid Ihr mein Gegner, D'Artagnan! | Open Subtitles | بعض الخصوم المناسبين إذن، دارتانيان |
Wie haben sie solche Gegner besiegt? | Open Subtitles | كيف هزمت مثل هؤلاء الخصوم ؟ |
Wie haben sie solche Gegner besiegt? | Open Subtitles | كيف هزمت مثل هؤلاء الخصوم ؟ |
Machtvolle Gegner. | Open Subtitles | الخصوم الأقوياء |
Das war ein Streich von einem Gegner. | Open Subtitles | هذا مجرد مقلب من أحد الخصوم |
Er buchte die Profis, verhandelte mit den Gegnern, kümmerte sich um die unangenehmen Details. | Open Subtitles | لقد كان يدون المحترفين ويتفاوض مع الخصوم يتولى التفاصيل القذره |
Aber auch abstrakte Formen können gegen eine Vielfalt von Gegnern mehr als nützlich sein. | Open Subtitles | لكن أشكال الدروع يمكن أن تكون مفيدة جدا ضد العديد من الخصوم |
Es gibt eine Reihe solcher Probleme, manche mit lernfähigen Gegnern. Sie zeigen sich selten mit einem reproduzierbaren Muster, das man erkennen kann. | TED | هناك مستوى كامل من مشكلات كهذه، مشكلات مع الخصوم المتكيفين. هم من النادر جداً ان يواجهوا نمط متكرر ملحوظ لأجهزة الكمبيوتر |
Oftmals ist es notwendig, zwischen ehemaligen Gegnern Vertrauen zu bilden und für einfache Menschen, die nach Konflikten ihr Leben und ihre Gemeinwesen wieder aufbauen wollen, Sicherheit zu gewährleisten. | UN | 221- كثيرا ما يلزم بناء الثقة بين الخصوم السابقين وتوفير الأمن لعامة الناس الذين يحاولون إعادة بناء حياتهم ومجتمعاتهم بعد انتهاء الصراع. |
Auch die fehlgeschlagenen Versuche zur Erreichung der Eigenstaatlichkeit in Tschetschenien, Biafra, Tibet oder in den kurdischen Gebieten des Nahen Ostens können insgesamt ihrer militärischen Impotenz zugeschrieben werden. Im Gegensatz dazu erreichten Eritrea, Osttimor, und Teile des ehemaligen Jugoslawiens ihre Unabhängigkeit, indem sie ihre Besatzer und/oder internen Rivalen zermürbten. | News-Commentary | وعلى نحو مماثل، كان فشل الشيشان، أو بيافرا، أو التبت، أو المناطق الكردية في الشرق الأوسط في التوصل إلى إنشاء دولة مستقلة راجعاً بالكامل إلى العجز العسكري لهذه المناطق. وعلى النقيض من ذلك تمكنت إريتريا، وتيمور الشرقية، وأجزاء من يوغوسلافيا السابقة من تحقيق هدف الاستقلال بإنهاك قوى المحتل و/أو الخصوم الداخليين. |