Ist vielleicht die falsche Woche, mit Aufputschtabletten aufzuhören. | Open Subtitles | يبدو اني اخترت الإسبوعَ الخطاء لتَرْك المهدئات. |
Ist wohl die falsche Woche, um das Leimschnüffeln aufzugeben. | Open Subtitles | يبدو باني اخترت الإسبوعَ الخطاء للتوقف عن شَمّ الصمغِ. |
Ich finde, der grösser Fehler ist, den Fehler nicht zu amchen, weil du dann durchs ganze Leben gehst, ohne zu wissen, ob es ein Fehler ist oder nicht. | Open Subtitles | اذا .. بجد .. ان الخطاء الكبير هو ان لا تعمل الاخطاء |
Zigtausende sind seither aufgrund dieser Angst gestorben, und aufgrund der Fehler, die daraus entstanden. | Open Subtitles | لم يفعل لها الدفع شيئا لان الخطاء والغموض قد مضى |
Ihr findet es falsch, Jaffa zu töten, damit unsere Kinder leben. | Open Subtitles | أنت تعتقد أنه من الخطاء قتل الجافا للأطفال وتركهم ليعيشون |
Ich glaube, da ist was falsch gelaufen. | Open Subtitles | حسناً ، والأن انظر أظن اننا أكتفينا من الخطوات الخطاء الأن |
Sie reden mit dem falschen, denn als Polizist darf ich nicht zulassen, dass Sie Menschen drohen, sie umzulegen. | Open Subtitles | أنت تتكلم مع الرجل الخطاء لأنني شرطي أنا لا أَستطيع تركك تهدد حياة الناس |
Schau, wenn ich die falsche Person heiratete und die richtige Person dort draußen wäre und es wüsste, | Open Subtitles | اذا تزوجت الشخص الخطاء و الشخص الصحيح كان هناك و انا اعلم |
- Nicht den Helden spielen, Junge. - Ist der falsche Moment. | Open Subtitles | .لاتلعبون دور الأبطال الليلة إنها الليلة الخطاء لفعل ذلك |
Das falsche Wort, na und? Das steht mir zu. | Open Subtitles | لعلي إستخدمت الكلمة الخطاء ولكن هذا من حقوقي |
Das ist die falsche Woche, um mit dem Trinken aufzuhören. | Open Subtitles | اخترت الإسبوعَ الخطاء لتَرْك الشرب. |
- Dieser falsche Typ, ist er ein grosser Vollidiot? | Open Subtitles | هذا الشاب الخطاء هو احمق كبير ؟ |
Hey... Nicht nach rechts. Sie fahren in die falsche Richtung. | Open Subtitles | الإتجاه الآخر ,أنت تسلك الطريق الخطاء |
Kleiner Fehler, sorry. Hier ist dein Boot zurück. Und... übrigens... | Open Subtitles | القليل من الخطاء , آسف ها نحن سوف نعود الى قاربك |
Ein Kerl begeht einen Fehler, jetzt braucht er die süße Erlösung eines guten Schlags. | Open Subtitles | شخص قد أفتعل الخطاء مع احدهم والان هو بحاجه ماسه ليلكم أحدهم |
Ich will nicht denselben Fehler machen, wie diese Leute heute Abend. | Open Subtitles | لااريد ان ارتكب نفس الخطاء كما هؤلاء الليله |
Ich habe Fehler gemacht, aber es ändert nicht das Unrecht, das Ihr getan habt, den Kummer, den Ihr verursacht habt zu Eurem Sohn, Eurem Sohn, Catherine. | Open Subtitles | أرتكبت أخطاء ولكنها لاتغير حقيقه الخطاء الذي قمتِ به الحزن الذي سببتيه لأبنك .. |
Hör'n Sie, ich kann verstehen, wenn Sie böse auf mich sind, ich meine, es war falsch von mir, zu glauben, Sie wären dumm, nur weil Sie taub sind. | Open Subtitles | اسمعي انا استطيع ان افهم لماذا انتِ غاضبه مني اعني انه من الخطاء اعتبارك غبيه فقط لانك صماء |
Vielleicht kein Mann Gottes. Aber ich weiß, was richtig und falsch ist. | Open Subtitles | آنا ربما لست رجل دين , آيها القس , لكن اعرف الصح واعرف الخطاء |
Es fühlte sich falsch an, loszulassen und ihn einfach zu vergessen. | Open Subtitles | إن من الخطاء أن أفرح ومن الخطأ نسيانه هكذا. |
Wenn es dieses Wochenende nicht regnet, wird sie mit dem falschen Typen zusammen sein. | Open Subtitles | اذا لم تمطر في عطله نهاية الاسبوع هذه سوف ينتهبي بها الامر مع الشاب الخطاء |
Ich war mir nicht sicher, ob ich ihn in den falschen Briefkasten gesteckt habe. | Open Subtitles | لم اكن متاكدة انك حصلت عليها كنت اتساءل عما إدا كنت قد وضعتها في الصندوق الخطاء |