ويكيبيديا

    "الخطاء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • falsche
        
    • Fehler
        
    • falsch
        
    • falschen
        
    Ist vielleicht die falsche Woche, mit Aufputschtabletten aufzuhören. Open Subtitles يبدو اني اخترت الإسبوعَ الخطاء لتَرْك المهدئات.
    Ist wohl die falsche Woche, um das Leimschnüffeln aufzugeben. Open Subtitles يبدو باني اخترت الإسبوعَ الخطاء للتوقف عن شَمّ الصمغِ.
    Ich finde, der grösser Fehler ist, den Fehler nicht zu amchen, weil du dann durchs ganze Leben gehst, ohne zu wissen, ob es ein Fehler ist oder nicht. Open Subtitles اذا .. بجد .. ان الخطاء الكبير هو ان لا تعمل الاخطاء
    Zigtausende sind seither aufgrund dieser Angst gestorben, und aufgrund der Fehler, die daraus entstanden. Open Subtitles لم يفعل لها الدفع شيئا لان الخطاء والغموض قد مضى
    Ihr findet es falsch, Jaffa zu töten, damit unsere Kinder leben. Open Subtitles أنت تعتقد أنه من الخطاء قتل الجافا للأطفال وتركهم ليعيشون
    Ich glaube, da ist was falsch gelaufen. Open Subtitles حسناً ، والأن انظر أظن اننا أكتفينا من الخطوات الخطاء الأن
    Sie reden mit dem falschen, denn als Polizist darf ich nicht zulassen, dass Sie Menschen drohen, sie umzulegen. Open Subtitles أنت تتكلم مع الرجل الخطاء لأنني شرطي أنا لا أَستطيع تركك تهدد حياة الناس
    Schau, wenn ich die falsche Person heiratete und die richtige Person dort draußen wäre und es wüsste, Open Subtitles اذا تزوجت الشخص الخطاء و الشخص الصحيح كان هناك و انا اعلم
    - Nicht den Helden spielen, Junge. - Ist der falsche Moment. Open Subtitles .لاتلعبون دور الأبطال الليلة إنها الليلة الخطاء لفعل ذلك
    Das falsche Wort, na und? Das steht mir zu. Open Subtitles لعلي إستخدمت الكلمة الخطاء ولكن هذا من حقوقي
    Das ist die falsche Woche, um mit dem Trinken aufzuhören. Open Subtitles اخترت الإسبوعَ الخطاء لتَرْك الشرب.
    - Dieser falsche Typ, ist er ein grosser Vollidiot? Open Subtitles هذا الشاب الخطاء هو احمق كبير ؟
    Hey... Nicht nach rechts. Sie fahren in die falsche Richtung. Open Subtitles الإتجاه الآخر ,أنت تسلك الطريق الخطاء
    Kleiner Fehler, sorry. Hier ist dein Boot zurück. Und... übrigens... Open Subtitles القليل من الخطاء , آسف ها نحن سوف نعود الى قاربك
    Ein Kerl begeht einen Fehler, jetzt braucht er die süße Erlösung eines guten Schlags. Open Subtitles شخص قد أفتعل الخطاء مع احدهم والان هو بحاجه ماسه ليلكم أحدهم
    Ich will nicht denselben Fehler machen, wie diese Leute heute Abend. Open Subtitles لااريد ان ارتكب نفس الخطاء كما هؤلاء الليله
    Ich habe Fehler gemacht, aber es ändert nicht das Unrecht, das Ihr getan habt, den Kummer, den Ihr verursacht habt zu Eurem Sohn, Eurem Sohn, Catherine. Open Subtitles أرتكبت أخطاء ولكنها لاتغير حقيقه الخطاء الذي قمتِ به الحزن الذي سببتيه لأبنك ..
    Hör'n Sie, ich kann verstehen, wenn Sie böse auf mich sind, ich meine, es war falsch von mir, zu glauben, Sie wären dumm, nur weil Sie taub sind. Open Subtitles اسمعي انا استطيع ان افهم لماذا انتِ غاضبه مني اعني انه من الخطاء اعتبارك غبيه فقط لانك صماء
    Vielleicht kein Mann Gottes. Aber ich weiß, was richtig und falsch ist. Open Subtitles آنا ربما لست رجل دين , آيها القس , لكن اعرف الصح واعرف الخطاء
    Es fühlte sich falsch an, loszulassen und ihn einfach zu vergessen. Open Subtitles إن من الخطاء أن أفرح ومن الخطأ نسيانه هكذا.
    Wenn es dieses Wochenende nicht regnet, wird sie mit dem falschen Typen zusammen sein. Open Subtitles اذا لم تمطر في عطله نهاية الاسبوع هذه سوف ينتهبي بها الامر مع الشاب الخطاء
    Ich war mir nicht sicher, ob ich ihn in den falschen Briefkasten gesteckt habe. Open Subtitles لم اكن متاكدة انك حصلت عليها كنت اتساءل عما إدا كنت قد وضعتها في الصندوق الخطاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد