Niklaus, ich fürchte langsam, dass die wahre Bedrohung schon die ganze Zeit vor unserer Nase ist. | Open Subtitles | نيكلاوس، وأنا بدأت الخوف من أن الخطر الحقيقي وقد أمامنا طوال الوقت. |
Kommunisten... sind die wahre Bedrohung für die Sicherheit des Landes. | Open Subtitles | الشيوعين هم الخطر الحقيقي في هذا البلد |
Er ist die wahre Bedrohung! | Open Subtitles | إنه الخطر الحقيقي! |
Die wirkliche Gefahr der globalen Erwärmung | News-Commentary | الخطر الحقيقي المتمثل في الانحباس الحراري العالمي |
Die einzige wirkliche Gefahr ist, dass du dich in sie verliebst. | Open Subtitles | الخطر الحقيقي الوحيد في هذه المسرحية هو أن تقع في حُبها |
Die echte Gefahr sind eigentlich die verschlossenen Typen wie Sie. | Open Subtitles | الوحيد ذو الخطر الحقيقي الشخصية المتحفظة من أمثالك |
Aber ich hatte noch nicht die wahre Gefahr gesehen, die im Schatten lauerte. | Open Subtitles | لكنني لازلت لم ارى الخطر الحقيقي الذي لا اعرفه |
die wahre Gefahr lauert da draußen, nicht hier drinnen. | Open Subtitles | الخطر الحقيقي خارج هذه الابواب وليس في الداخل |
Es gibt auch einige Reibereien zwischen den verschiedenen Aufsichtsbehörden in den USA, und wir brauchen sicherlich mehr Koordination über die nationalen Grenzen hinweg – unter anderem mit Europa. Doch die wirkliche Gefahr besteht darin, dass mächtige Lobbys, die über Kongressmitglieder arbeiten, den FSOC und seine Aufgabe scharf zurückdrängen. | News-Commentary | ولكن ليس كل شخص في لجنة الأوراق المالية والبورصة يفكر بعقلانية مثل شتاين. وهناك أيضاٌ بعض الاحتكاك بين الجهات التنظيمية العديدة في الولايات المتحدة، ومن المؤكد أننا نحتاج إلى المزيد من التنسيق عبر الحدود الوطنية ــ بما في ذلك مع أوروبا. ولكن الخطر الحقيقي يكمن في الضغوط القوية التي تفرضها جماعات الضغط القوية، التي تعمل من خلال أعضاء الكونجرس، على مجلس مراقبة الاستقرار المالي وصلاحياته. |
Siehst du, in diesem Augenblick bin ich nicht die wahre Gefahr für die Hosts, sondern du. | Open Subtitles | كما ترى، في هذه اللحظة، الخطر الحقيقي للمضيفين ليس أنا، بل أنت. |
Wir wissen, wo die wahre Gefahr liegt. | Open Subtitles | كلانا يعلم أين يكمن الخطر الحقيقي |