ويكيبيديا

    "الخلايا العصبية في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Neuronen in
        
    • Neuronen des
        
    • Nervenzellen im
        
    Es repräsentiert zuverlässig die Veränderung der vielen Millionen von Reaktionen von Neuronen in Ihrem Gehirn. TED إنّه يمثل تغييرا بطريقة موثوقة لردود عشرات الملايين، ربما مئات الملايين من الخلايا العصبية في الدماغ.
    Und es gibt ganze Ketten von Neuronen in diesem Bereich, die miteinander sprechen. TED والآن يوجد العديد من الاتصالات بين الخلايا العصبية في هذه الغرفة تتحدث مع بعضها
    So nah sind Ihre mentale Erfahrung und die Aktivität der Neuronen in der Retina, die Teil des Gehirns im Augapfel ist, oder eigentlich, ein Blatt des visuelle Kortex. TED لذلك هذا هو مدى قرب تجربتك العقلية ونشاط الخلايا العصبية في شبكية العين، وهي جزء من الدماغ يقع في مقلة العين، أو، في هذه الحالة، ورقة من القشرة البصرية
    Neuronen des präfrontalen Kortex sind mit dem hinteren Kortex durch lange, spindeldürre Verlängerungen, Nervenfasern genannt, verbunden. TED ترتبط الخلايا العصبية في قشرة الفص الجبهي مع قشرة الدماغ الخلفية عبر نهايات خلوية طويلة ورفيعة، تدعى بالألياف العصبية.
    Wenn Ionenströme in die Neuronen des Gehirn fließen, verursachen sie Spannungsschwankungen. Open Subtitles التيارات ألايونية انها تتدفق الى الخلايا العصبية في دماغه مسبباً تقلبات الفولطية
    Wir konnten also zum ersten Mal Nervenzellen im Gehirn der Fliege aufzeichnen – während sie ein anspruchsvolles Verhalten zeigt wie das Fliegen. TED ولأول مرة استطعنا أن نسجل الخلايا العصبية في دماغ الذبابة أثناء أداء الذبابة لتصرفات متطورة كالطيران
    Das ist wie das Belauschen von Nervenzellen im Gehirn. TED كنوع من التنصت على نشاط الخلايا العصبية في الدماغ
    In einer Studie sagten wir ihnen, dass sie jedes Mal, wenn sie sich aus ihre Komfortzone rauswagten, um etwas Neues und Schwieriges zu lernen, die Neuronen in ihren Gehirnen neue und stärkere Verbindungen bildeten und sie daher mit der Zeit schlauer werden können. TED في دراسة، علمناهم انه في كل مرة يدفعون انفسهم خارج مناطق راحتهم ليتعلموا شيء جديد و صعب، الخلايا العصبية في ادمغتهم تستطيع ان تشكل علاقات جديدة قوية، و عبر الوقت يمكن ان يصبحوا اذكى.
    Etwa wie die Neuronen in den Netzwerken mit dem Bewusstsein zusammenhängen und spezifische Informationen verarbeiten, liegt außerhalb der Reichweite unserer derzeitigen Technologie. TED على سبيل المثال، فإنّ طريقة الخلايا العصبية في الشبكات المسؤولة عن الوعي في إحصاء أجزاء معينة من المعلومات لا تزال خارجة عن نطاق التقنيّة الحاليّة.
    Das Stroboskop führt dazu, dass die Neuronen in Massen feuern, so, als wenn man viele Tasten auf dem Klavier auf einmal spielt. Open Subtitles "الوميض الضوئي يؤدي إلى انطلاق الخلايا العصبية في آن واحد" "أشبه بالضرب على عدة مفاتيح للبيانو في آن واحد"
    Wir sind die Neuronen in diesem Gehirn. TED إننا الخلايا العصبية في هذا العقل .
    Das Stroboskop führt dazu, dass die Neuronen in Massen feuern, so, als wenn man viele Tasten... Open Subtitles "الوميض الضوئي يؤدي إلى انطلاق الخلايا العصبية في آن واحد" "أشبه بالضرب على..."
    Es ist nicht notwendig, dass wir die Aktivität aller Neuronen des Gehirns kontrollieren können, sondern nur einige. TED ليس من الأهمية أن نستطيع أن نتحكم بكل الخلايا العصبية في العقل , بعضها فقط .
    Die Symptome sind auf den Verlust von Nervenzellen im Gehirn zurückzuführen, die den Neurotransmitter Dopamin herstellen. Viele Studien zeigen, dass dem Absterben dieser Zellen ein Zellverlust in anderen Gehirnregionen und sogar von Nervenzellen im Magen-Darm-System vorausgeht. News-Commentary تنتج هذه الأعراض عن فقدان خلايا الدماغ التي تولد الموصل العصبي الدوبامين. وتشير دراسات عديدة إلى أن تحلل الخلايا على هذا النحو يسبقه فقدان للخلايا في مناطق أخرى من الدماغ، بل وحتى الخلايا العصبية في الجهاز الهضمي. ويحدث هذا قبل عشرات السنين من ظهور أعراض الإعاقة الحركية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد