Er hatte mit allem Unrecht... damit, dass das Malum ein Produkt meiner Einbildung ist, damit, dass Ihr eine Hexe seid... und er hatte Unrecht bei John Alden. | Open Subtitles | لقد أخطأ في كل شيء... الخطأ حول الداء يجري من نسج خيالي، الخطأ عنك كونها ساحرة... |
Und doch brachtet Ihr das Malum nach Salem, ohne mein Wissen. | Open Subtitles | (وحتى الآن جلبتِ الداء إلى (سايلم دون معرفتي |
Das Malum. | Open Subtitles | القطن: إن الداء |
Psychologen kamen hinunter in das zerstörte Tal, um die gemeinsame Krankheit zu identifizieren, die die Überlebenden plagte. | Open Subtitles | الأطباء النفسيون زاروا الوادي المدمر للتعرف على الداء المشترك الذي أصاب الناجين. |
Wenn wir uns von dieser Krankheit nicht befreien können, weiß ich nicht, wie wir durchhalten können. | Open Subtitles | ما لم نتخلص من هذا الداء لا ارى كيف يمكننا أن نصمد |
Ich denke, dass es mich wegen der Geschlechtskrankheit etwas angeht. | Open Subtitles | أعتقد أن الداء المنتقل بالجنس يجعله شأني |
Ich denke, dass es mich wegen der Geschlechtskrankheit etwas angeht. | Open Subtitles | أعتقد أن الداء المنتقل بالجنس يجعله شأني |
Den nur dann werde ich wahrlich von der Krankheit, | Open Subtitles | لأن وقتئدٍ فقط سأغدو طليقاً بحق من الداء |
Stimmt es, dass die Krankheit bis ins Gehirn und zum Tod führt? | Open Subtitles | هل حقيقةً أن ذلك الداء يمكنه التفشّي إلى الدماغ وتدميره؟ |