So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden. | UN | فعلى سبيل المثال، شرعت شعبتا المراجعة الداخلية للحسابات الأولى والثانية في إجراء تقييمات لعملياتها، كما سيأتي ذكره فيما بعد، وستكتمل تلك التقييمات في الشهور المقبلة. |
Darüber hinaus sind die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevison II dabei, die Kommunikationspolitik, die Prüfungs- und Verwaltungsverfahren, das Personal- und Finanzmanagement sowie den Ausbildungsbereich zu verbessern. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقوم الشعبتان الأولى والثانية المعنيتان بالمراجعة الداخلية للحسابات بتحسين سياسات الاتصالات ومراجعة الحسابات والإجراءات الإدارية وإدارة الموارد البشرية والمالية والتدريب عليها. |
Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden. | UN | كما سيتم إعداد دليل للمراجعة الداخلية للحسابات على شبكة الإنترنت، يتضمن وصلات ربط تحيل إلى أحدث المبادئ التوجيهية والنماذج والموارد الأخرى. |
• Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen | UN | • ممثلو دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف؛ |
Die vom AIAD ausgerichtete 32. Tagung der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisation der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen wurde im Juni 2001 in Bangkok abgehalten. | UN | وسوف يُعقد في بانكوك في حزيران/يونيه 2001 الاجتماع الثاني والثلاثون لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في منظومة الأمم المتحدة. |
Dieser Grundsatz wurde von der Generalversammlung in ihrer Resolution 48/218 B mehrfach betont und wird durch die vom Institut der Innenrevisoren herausgegebenen Internationalen Standards für die berufliche Praxis der internen Revision untermauert, die das AIAD und andere Innenrevisionsdienste bei den Vereinten Nationen offiziell übernommen haben. | UN | وهذا المبدأ أكدته الجمعية العامة في قرارها 42/218 باء وأيده معهد مراجعي الحسابات الداخليين في المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات، التي اعتمدها رسميا المكتب وغيره من هيئات المراجعة الداخلية للحسابات في الأمم المتحدة. |
Im Einklang mit den überarbeiteten Leitlinien für die Messung der Wirkung von Einsparungen wird auch die Abteilung Innenrevision II des AIAD im nächsten Berichtszeitraum Verluste beziehungsweise Verschwendung aufzeichnen. | UN | ووفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة لقياس الآثار الاقتصادية والوفورات، سوف تسجل الخسارة أو التبديد في الشُعبة الثانية للمراجعة الداخلية للحسابات لفترة الإبلاغ الثانية التالية. |
Die Aufsichtstätigkeit, aus der sich die meisten der von dem Amt gemeldeten empfohlenen und tatsächlich erzielten Kosteneinsparungen ergeben, ist die Innenrevision. | UN | ومن بين الأنواع العديدة من أنشطة الرقابة، تتجه المراجعة الداخلية للحسابات إلى أن يتحقق معظم وفورات التكلفة، الموصي بها والفعلية، المبلغ عنها من قبل المكتب. |
Die informations- und kommunikationstechnologische Prüfungskapazität der Innenrevision wird derzeit mit der Schaffung einer speziellen IuK-Prüfungssektion gestärkt. | UN | ويجري تعزيز قدراته على المراجعة الداخلية للحسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال بإنشاء قسم متخصص في مراجعة الحسابات في ذلك المجال. |
Außerdem wurden dem in der Innenrevision tätigen Personal in New York und Genf organisationsinterne Schulungskurse zum Thema IuK-Prüfungen angeboten. | UN | وتُقدّم إلى موظفي المراجعة الداخلية للحسابات في نيويورك وجنيف دورات تدريبية داخلية على مراجعة الحسابات في المجالات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصال. |
A. Abteilungen für Innenrevision | UN | ألف - شُعب المراجعة الداخلية للحسابات |
Die Abteilung Innenrevision I führte außerdem eine einheitliche Methodik für die Planung der Risikobewertung ein und unternahm bei rund 20 Feldmissionen eine Reihe horizontaler Prüfungen in Bereichen wie dem Feld-Sicherheitsmanagement sowie eine globale Überprüfung der in Friedenssicherungsmissionen herrschenden Disziplin. | UN | وقامت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات كذلك بتنفيذ منهجية تخطيط موحدة لتقييم المخاطر، واتخذت سلسلة من أعمال المراجعة الأفقية للحسابات في مجالات من بينها إدارة الأمن الميداني، واستعراض شامل لحالة الانضباط في بعثات حفظ السلام، والتي أُجريت في نحو عشرين بعثة ميدانية. |
Innenrevision | UN | المراجعة الداخلية للحسابات |
Seit der Einrichtung des AIAD hat sich die Funktion der Innenrevision zu einer unabhängigen Quelle für Bewertungen und Beratungen entwickelt, die die Leitung bei der wirksamen Wahrnehmung ihrer Aufgaben unterstützt und die Rechenschaftspflicht sowie die erbrachten Leistungen innerhalb der Organisation verbessert. | UN | 111- منذ إنشاء مكتب خدمات الرقابة الداخلية تطورت مهمة المراجعة الداخلية للحسابات إلى مصدر مستقل لعمليات التقييم والمشورة يساعد الإدارة في التصريف الفعال لمسؤولياتها ويعزز المساءلة والأداء في المنظمة. |
Eingedenk dessen hat das Amt kürzlich innerhalb der Abteilung Innenrevision eine spezielle Sektion für das Büro für das Irak-Programm eingerichtet, um die enge Koordinierung und in einigen Fällen die gemeinsame Durchführung von Prüfungen der Tätigkeiten von neun Organisationen der Vereinten Nationen in Irak zu gewährleisten. | UN | وعلى هذا الأساس، قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية مؤخرا بإنشاء قسم في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات لمكتب برنامج العراق مخصص لضمان توثيق التنسيق، فضلا عن المشاركة في بعض الحالات في مراجعة الحسابات للأنشطة التي تضطلع بها في العراق تسع من وكالات الأمم المتحدة. |
Tagung der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen, die im Konferenzzentrum der Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik (ESCAP) in Bangkok stattfand. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظمت الشعبة الاجتماع الثاني والثلاثين لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات التابعة للأمم المتحدة، الذي عقد في مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك. |
Im Einklang mit Artikel 12 der Finanzvorschriften für die vom Hohen Flüchtlingskommissar verwalteten freiwilligen Fonds erbringt das AIAD im Rahmen einer Vereinbarung Innenrevisionsdienste für das Flüchtlingsamt. | UN | 204- وفقا للمادة 12 من النظام المالي لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، يقوم مكتب خدمات الرقابة الإدارية بموجب مذكرة تفاهم بتوفير خدمات المراجعة الداخلية للحسابات بالمفوضية. |
Den Erhebungen der Innenrevisionsabteilungen zufolge war die Mehrzahl der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, mit den Innenrevisionsdiensten zufrieden und in der Lage, die Prüfungsfeststellungen zur Verbesserung ihrer Tätigkeiten zu nutzen. | UN | 113- ووفقا للدراسات الاستقصائية التي أجرتها الشعبتان، فإن أغلبية الإدارات المتعاملة راضية بشكل عام عن خدمات المراجعة الداخلية للحسابات وقد استطاعت أن تستفيد من نتائج المراجعة في تحسين عملياتها. |