Die Entwicklung von Lorcainid wurde aus wirtschaftlichen Gründen aufgegeben und diese Studie wurde nie veröffentlicht; nun ist sie ein gutes Beispiel für "Publikationsbias" | TED | تم اهمال تطوير اللوركانايد لأسباب تجارية و لم يتم نشر هذا الدراسة أبداً انها مثال جيد ا الآن للتحيز في النشر |
Diese Studie ließ mich folgendes fragen: Kann eine veränderte Einstellung zu Stress | TED | لدى دفعتني هذه الدراسة للتساءل: هل يمكن لتغيير نظرتكم عن الضغط |
Mein Lieblingsbeispiel stammt aus einer Studie, die dieses Jahr in der Fachzeitschrift "PNA S" veröffentlicht wurde. | TED | والمثال المفضل لدي من هذه الدراسة التي تم نشرها هذه السنة في أشغال الأكاديميات الوطنية. |
Wenn die Kinder 13 oder 14 sind, brechen sie oft die Schule ab. | TED | عند بلوغ الأطفال سن 13 أو 14، يميلون إلى التوقف عن الدراسة. |
Dr. Arthur Aron schrieb erstmals über diese Fragen in jener Studie von 1997 und da war das Ziel gar nicht romantische Liebe herbeizuführen. | TED | أول كتابة للدكتور آرثر حول هذه الأسئلة لهذه الدراسة كانت في سنة 1997، وهنا لم يكن هدف الباحثين خلق حب رومانسي. |
Bis zur Veröffentlichung einer bahnbrechenden Studie zu den Auswirkungen von Kriegen auf die öffentliche Gesundheit. | TED | وذلك عندما نشرت هذه الدراسة التي تبحث في وتوصف عواقب الحروب علي الصحة العامة. |
Und sehen Sie sich das an. In Studie 16, wo jemand wie Sie ganz aufdreht, | TED | وانظروا إلى هذا. الدراسة رقم 16، حيث ترون شخص مثلكم تماما يتابع إلى النهاية، |
Die Studie zeigt, dass der größte Kapitalwert für Palmöl auf degradiertem Land zu finden ist. | TED | الدراسة أظهرت أن أعلى قيمة صافية لزيت النخيل تأتي من أراض تم إعادة استزراعها. |
Die Studie war nicht etwa als Hilfe für die Eltern gedacht. | Open Subtitles | هذه الدراسة لم تكن لمساعدة الأباء في التعامل مع الإزعاج. |
Da wird versucht, den Kurs zu manipulieren, zwei Wochen vor der Aktionärshauptversammlung. Woher kommt überhaupt diese Studie? Warum kommt die ausgerechnet jetzt? | Open Subtitles | وأيضا يجعل الاعلام يركز على من اين اتت هذه الدراسة وهذا الاكتشاف ولماذا في هذا الوقت بالتحديد قبل اجتماع المستثمرين |
Ich sage es ganz offen: Ich werde für meine Mitarbeit an dieser Studie bezahlt. | Open Subtitles | أريد أن أكون واضحاً, هو ان يدفع لي راتباً للمشاركة في هذه الدراسة |
So lange Sie an der Studie freiwillig teilnehmen, sind sie gratis. | Open Subtitles | لطالما تختارين ان تكونِ جزءاً من الدراسة, فعلاجكِ يكون مجاناً |
Wissen Sie, es ist nur... machen Sie weiter, für die Studie. | Open Subtitles | أنا بخير ، أتعلم إنه فقط.. استمر من أجل الدراسة |
- Ich kenne diese Studie nicht. - Nur keine Sorge, Bones. | Open Subtitles | أنا لم أقرأ هذه الدراسة لا تقلقي بشأن ذلك، بونز |
Ich war erst in Frankreich. Dort dauert die Schule 2 Jahre länger. | Open Subtitles | ولكني كنت ادرس في فرنسا لذا لديهم الكثير من سنين الدراسة |
Jungen brechen die Schule 30 Prozent häufiger ab als Mädchen. | TED | الأولاد أكثر عرضة بنسبة 30 في المئة من البنات للإنقطاع عن الدراسة. |
Ich hatte der Universität von Montana zwei Jahre zuvor geschrieben und mich für ein Studium beworben. | TED | كنت قد كتبت إلى جامعة "مونتانا" قبل عامين وعبرت لهم عن رغبتي في الدراسة هناك. |
- Ich hab Sie beobachtet, wie Sie aus dem Arbeitszimmer kamen. | Open Subtitles | لا تستطيع الإنكار. ايام الدراسة رايتك وانت تسرق شيئا ما. |
Zu allem Übel fängt morgen wieder der Unterricht an, was bedeutet, dass gleich morgen früh Studenten scharenweise nach diesen Büchern suchen werden. | TED | وما زاد الوضع سوءًا هو أن الدراسة ستبدأ غدًا، مما يعني أنه وفي الصباح الباكر ستأتي جموع من الطلاب باحثة عن هذه الكتب. |
Hey, du hast in der zweiten Stunde Lerngruppe, oder? | Open Subtitles | ستكونين في قاعة الدراسة في الحصة الثانية، صحيح؟ |
Wir erkennen an, wie wichtig es ist, einen Konsens über die Parameter einer solchen Untersuchung und ihre Durchführung herbeizuführen. | UN | ونعترف أيضا بأهمية السعي إلى تحقيق توافق الآراء بشأن نطاق مثل هذه الدراسة وتنفيذها. |
Nicht, wenn Brad wieder aufs College geht. Das würde sie sich wünschen. | Open Subtitles | الاّ اذا عاد بود الى الدراسة فيكون هو النصب الذى تريده |
Kommt schon, Jungs, seht euch an. Ihr studiert die ganze Zeit. | Open Subtitles | هيّا يا رفاق ، انظروا لأنفسكم كل ما تفعلوه هو الدراسة |
Endlose Stunden des Studiums der größten Denker unserer Zeit, mich eingeschlossen. | Open Subtitles | ساعات من الدراسة أجراها مفكرون محترمون و على رأسهم أنا |
Wir müssen im Guten sein und das Gute genießen, studieren und arbeiten, Abenteuer und Freundschaft erleben – oh, die Freundschaft – und Gemeinschaft und Liebe. | TED | وعلينا أن نكون في الخير و نتمتع بالخير الدراسة والعمل والمغامرة والصداقة ، آآآه .. الصداقة والمجتمع والحب. |
Du hast Wichtigeres aufzuholen. Du hast eine Menge an der Uni verpasst. | Open Subtitles | لديك أمور مهمة لتعوضي عنها لقد فاتك الكثير في فترة الدراسة |
Ein erster Schultag muss wohl so sein, egal ob man 5 oder 35 ist. | Open Subtitles | أفترض أن بدء الدراسة ، لا يختلف سواء كنت في الخامسة من عمرك أو الخامسة و الثلاثين |
Oh, muss Cruella sein, deine heißgeliebte alte Schulfreundin. | Open Subtitles | أنها كوريلا زميلة الدراسة كبيرة السن كوريلا الشريرة |
Siehe IMF Survey, Vol. 33, Nr. 18 (11. Oktober 2004). | UN | () انظر: الدراسة الاستقصائية لصندوق النقد الدولي، المجلد 33، الرقم 18 (11 تشرين الأول/أكتوبر 2004). |