ويكيبيديا

    "الدفاع الصاروخي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Raketenabwehr
        
    • BMD
        
    • Raketenabwehrsystem
        
    • Raketenabwehrsystems
        
    • BMDS
        
    • Raketenabwehrsysteme
        
    Wege zur Übereinkunft bei der Raketenabwehr News-Commentary تأمين الموافقة على منظومة الدفاع الصاروخي
    Perspektiven einer euro-atlantische Raketenabwehr News-Commentary وعد الدفاع الصاروخي الأوروبي الأطلسي
    · Gemeinsame Expertenstudien dazu, welchen Einfluss BMD auf das russische nukleare Abschreckungspotenzial haben könnte und welche Schritte zur Problemreduzierung geeignet wären; News-Commentary · إجراء دراسات مشتركة بين خبراء من الولايات المتحدة وروسيا فيما يتصل بالكيفية التي قد يؤثر بها الدفاع الصاروخي الباليستي على الردع النووي الروسي وما هي الخطوات التي يمكن اتخاذها للحد من المشاكل؛
    In den falschen Händen könnten die Daten das Raketenabwehrsystem der USA kompromittieren. Open Subtitles في الأيدي الخطأ، يمكن للمعلومات على هذه الرقائق أن تقوض نظام الدفاع الصاروخي الأمريكي بأكمله
    Die USS Donald Cook und die drei anderen US-Zerstörer verfügen über erweiterte Abtastkapazitäten und Abfangsysteme, die ballistische Raketen mit Kurs auf Europa erfassen und abschießen können. Weitere wichtige künftige Komponenten des Raketenabwehrsystems werden zusätzliche Radar-, Abtast- und Abfangsysteme sowie weitere Schiffe umfassen. News-Commentary إن المدميرة يو إس إس دونالد كوك والمدرات الثلاث الأخرى تحمل قدرات استشعار متقدمة وصواريخ اعتراضية قادرة على استكشاف وإسقاط الصواريخ الباليستية الموجهة إلى أوروبا. وفي المستقبل، سوف تتضمن عناصر أخرى مهمة في نظام الدفاع الصاروخي رادارات وأجهزة استشعار وصواريخ اعتراضية إضافية ــ والمزيد من السفن.
    Eine Hauptsorge Russlands gilt Amerikas Bemühungen um den Aufbau seines ballistischen Raketenabwehrsystems (BMDS). Obwohl Experten die Leistungsfähigkeit des BMDS in Frage stellen, bleibt die russische Führung überzeugt, dass dieses Abwehrsystem die nukleare Abschreckung Russlands ernsthaft untergraben könnte. News-Commentary ويتلخص أحد تخوفات روسيا الرئيسية في الجهود الأميركية الرامية إلى بناء نظام الدفاع الصاروخي الباليستي. وبرغم جدال الخبراء حول قدرة نظام الدفاع الصاروخي الباليستي الأميركي، فإن قادرة روسيا لا زالوا على اقتناعهم بأن هذا النظام قد يضعف من قدرة الردع النووي الروسي إلى حد خطير.
    Gleichzeitig dementieren US-Politiker, dass ihre Raketenabwehrsysteme gegen Russland oder China gerichtet seien, weigern sich aber, eine rechtlich bindende Garantie abzugeben. Und das US-Verteidigungsministerium entwickelt ein umfangreiches Programm konventioneller Langstreckenraketen, was von China und Russland wiederum als Rechtfertigung genutzt wird, ihre nuklearen Offensivwaffensysteme zu stärken. News-Commentary وفي الوقت نفسه، ينكر المسؤولون الأميركيون أن برامج الدفاع الصاروخي التي تنفذها بلادهم موجهة ضد روسيا أو الصين، ولكنهم يرفضون تقديم أي ضمانة ملزمة قانونا. كما تعمل وزارة الدفاع الأميركية على تطوير برنامج قوي للأسلحة الهجومية التقليدية البعيدة المدى، وهو ما تستشهد به كل من الصين وروسيا لتبرير جهودها الرامية إلى تعزيز قوتها النووية الهجومية.
    Zugleich demonstriert die Raketenabwehr der NATO das Bekenntnis der europäischen Verbündeten, die ihre Kapazitäten in diesem Bereich ausbauen, zur Sicherheit. Ich ermutige alle Verbündeten, zu überlegen, wie sie weiter zu einem System beitragen können, das uns alle hier in Europa verteidigen wird. News-Commentary ومن ناحية أخرى، يبرهن نظام الدفاع الصاروخي التابع لحلف شمال الأطلسي على التزام الحلفاء الأوروبيين بالأمن مع تطويرهم لقدراتهم في هذا المجال. وأنا أشجع كل الحلفاء على البحث في الكيفية التي يمكنهم بها زيادة إسهاماتهم في النظام الذي سوف يدافع عنا جميعاً في أوروبا.
    Schlechtes Taktieren bei Raketenabwehr News-Commentary سوء إدارة الدفاع الصاروخي
    Doch gibt es noch einen weiteren Grund dafür, an einer Raketenabwehr zu arbeiten: um eine neue Dynamik in die europäische und euro-atlantische Sicherheit zu bringen. News-Commentary ولكن ثمة سبب آخر لتطوير الدفاع الصاروخي: خلق ديناميكية جديدة في السياق الأمني الأوروبي والأوروبي الأطلسي. ولقد كثرت الأحاديث في هذه الأيام عن البنية الأمنية الأوروبية الأطلسية المشتركة. وركزت روسيا بشكل خاص على المعاهدات، والمؤتمرات، والترتيبات السياسية.
    Doch auch Russland muss sich entschließen, die Raketenabwehr als Chance aufzufassen, anstatt als Bedrohung. Wenn das geschieht, können wir Fortschritte machen und ein Raketenabwehrsystem schaffen, das die euro-atlantische Gemeinschaft nicht nur schützt, sondern sie auch zusammenrücken lässt. News-Commentary ولكن يتعين على روسيا أيضاً أن تنظر إلى مسألة الدفاع الصاروخي باعتبارها فرصة، وليست تهديداً. وإذا حدث ذلك فسوف يتسنى لنا أن نمضي قدماً نحو إنشاء نظام دفاعي صاروخي لا يدافع عن المجتمع الأوروبي الأطلسي فحسب، بل ويعمل أيضاً على توحيد كافة أطرافه.
    Aus diesen Gründen ist jetzt die Zeit gekommen, sich bei der Raketenabwehr vorwärts zu bewegen. Bis zum nächsten Nato-Gipfel im November brauchen wir die Entscheidung, dass die Raketenabwehr einen Bündnisauftrag darstellt und dass wir jede Möglichkeit sondieren werden, mit Russland zu kooperieren. News-Commentary ولهذه الأسباب فإن الوقت قد حان للمضي قدماً في مجال الدفاع الصاروخي. ويتعين على قمة حلف شمال الأطلنطي المقبلة في شهر نوفمبر/تشرين الثاني أن تتخذ قراراً واضحاً باعتبار نظام الدفاع الصاروخي مهمة رسمية للحلف بالكامل، وبالحرص على استكشاف كل الفرص المتاحة للتعاون مع روسيا.
    Skynet, ein Computerprogramm zur automatisierten Raketenabwehr. Open Subtitles ( (سكاي نت... برنامج كومبيوتر مصمم لأتمتة الدفاع الصاروخي
    Die russische Behörden haben ihr Interesse an diesen Projekten ausgedrückt (von denen einige ursprünglich vom Kreml vorgeschlagen wurden), aber sie bestanden darauf, zuerst mit den USA eine Einigung über die zugrunde liegenden strategischen Prinzipien zu erreichen. Vor allem verlangen sie, dass die USA eine rechtlich bindende Vereinbarung unterschreiben, die besagt, dass deren BMD niemals die strategische Abschreckung Russlands gefährden wird. News-Commentary وقد عبر المسؤولون الروس عن بعض الاهتمام بهذه المشاريع (التي اقترح الكرملين بعضها في الأساس)، ولكنهم أصروا على التوصل إلى الإجماع أولاً مع الولايات المتحدة بشأن المبادئ الاستراتيجية الأساسية. وفي المقام الأول، يريد المسؤولون الروس أن توقع الولايات المتحدة على اتفاق ملزم قانوناً ويؤكد على أن الدفاع الصاروخي الباليستي الأميركي لن يهدد الردع الاستراتيجي الروسي أبدا.
    Auch gegenüber Russland betätigte Obama die „Reset-Taste“ und deutete an, er könnte Bushs Plan, in Tschechien und Polen ein Raketenabwehrsystem zu installieren, einfrieren. Man hoffte, dass Russland gemeinsam mit den USA Druck auf den Iran ausüben würde, seine nuklearen Ambitionen fallen zu lassen. News-Commentary كما ضغط أوباما زر "إعادة تشغيل" العلاقات مع روسيا، وأشار إلى أنه ربما يجمد خطة بوش لنشر نظام الدفاع الصاروخي في جمهورية التشيك وبولندا. وكان من المتوقع أن تنضم روسيا إلى الولايات المتحدة في فرض الضغوط على إيران لحملها على هجر طموحاتها النووية. ولكن هذا لم يحدث بعد.
    Ihr regionales Umfeld ist wesentlich instabiler und unberechenbarer geworden. Erst vor wenigen Tagen fing das israelische Raketenabwehrsystem „Iron Dome“ eine Rakete ab, die von der Sinai-Halbinsel abgefeuert worden war und den Hafen von Eilat zum Ziel hatte. News-Commentary قد يعترض أغلب الإسرائيليين بشدة على هذا التفسير. فقد أصبحت بيئتهم الإقليمية أكثر ميلاً إلى عدم الاستقرار ولم يعد من الممكن التنبؤ بها. فقبل بضعة أيام فقط، اعترض نظام الدفاع الصاروخي الإسرائيلي (القبة الحديدية) صاروخاً أطلِق من سيناء مستهدفاً ميناء إيلات.
    Tatsächlich bleibt die beste Garantie für die erweiterte Abschreckung in Bezug auf Japan die Präsenz der nahezu 50.000 in Japan stationierten US-Soldaten (für deren Unterhalt Japan als großzügige Gastnation mit aufkommt). Die Glaubwürdigkeit wird zudem durch gemeinsame Projekte wie die Entwicklung eines regionalen Raketenabwehrsystems erhöht. News-Commentary والحقيقة أن أفضل ضمانة لامتداد الردع النووي الأميركي إلى اليابان تظل متمثلة في تواجد ما يقرب من خمسين ألف جندي أميركي (الذين تساعد اليابان في الإنفاق عليهم بسخاء) على أراضيها. وتتعزز المصداقية أيضاً بفضل المشاريع المشتركة مثل مشروع تطوير الدفاع الصاروخي الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد