Das Gewächshaus kann repariert werden, wenn du willst. | Open Subtitles | يمكننا إعادة بناء الدفيئة إذا كان ذلك ماتودينه |
Sie wartet auf Dich im Gewächshaus. | Open Subtitles | في الدفيئة بالقرب من جسر المشاة |
Also, das Gewächshaus ist sicher. | Open Subtitles | حسنا, على الأقل الدفيئة مازالت آمنة |
was vor allem am Rückgang des saisonalen Meereis liegt, einer direkten Auswirkung der menschengemachten Treibhausgase. | TED | ويرجع ذلك أساسًا إلى انصهار الجليد البحري الموسمي، وهذه نتيجة مباشرة للغازات الدفيئة البشرية. |
Wenn wir normalerweise über die Atmosphäre nachdenken, denken wir an Klimawandel und Treibhausgase und hauptsächlich an Energie. Doch es zeigt sich, dass Landwirtschaft eine der größten Erzeuger von Treibhausgasen ist. | TED | عادة عندما نفكر بالغلاف الجوي، فإننا نفكر في تغير المناخ والغازات الدفيئة وفي الغالب بما يتعلق بالطاقة، ولكنه تبين أن الزراعة هي من أكبر مصادر الغازات الدفيئة أيضا. |
Sie ist im Treibhaus, wo sie sie sehen können. | Open Subtitles | انها في الدفيئة حيث يمكنهم رؤيتها. |
Darüber hinaus tragen sie am wenigsten zu den weltweiten Emissionen von Treibhausgasen bei. | UN | وهذه البلدان هي أيضا أقل البلدان إسهاما في الانبعاثات العالمية لغازات الدفيئة. |
Ich sah deine Schwester mit einem Mann im Gewächshaus. | Open Subtitles | شاهدت أختك بصحبة رجل في الدفيئة |
Nie mehr. Dann... ins Gewächshaus. | Open Subtitles | في هذه الحالة، هنا في الدفيئة |
Ich bin im Gewächshaus. | Open Subtitles | أنا في الدفيئة. |
In der Orchideenstation unter dem Gewächshaus. | Open Subtitles | في محطّة "السحلبيّة" أسفل الدفيئة |
Das Gewächshaus ist meilenweit weg von hier. | Open Subtitles | تلك الدفيئة بعيدة جدّاً |
Also ist jemand anderes im Gewächshaus aufgetaucht, wenn wir "A" eine Falle stellten? | Open Subtitles | مهلاً إذاً؟ هل حضر شخص آخر في الدفيئة عندما نصبنا ذلك الفخ لـ (اي)؟ |
Das Gewächshaus gibt es. | Open Subtitles | أعرف أن الدفيئة حقيقية |
Die Bauindustrie verursacht etwa die Hälfte der Treibhausgase und des Energieverbrauchs. | TED | تقريباً نصف الغازات الدفيئة مرتبطة بصناعة البناء، وإذا نظرنا للطاقة، فإنها نفس القصة. |
Kondensstreifen verändern das Klima, weil sie Wolken bilden, wo vorher keine waren, und auch Treibhausgase verändern natürlich das Klima. | TED | أثار الطائرات تغير المناخ بخلق غيوم بأماكن لم تتواجد بها من قبل، وبالطبع فإن الغازات الدفيئة تغير النظام. |
sowie die Fähigkeit, Sternenlicht aufzubrechen, um nach Gasen zu suchen und die Treibhausgase von Atmosphären zu untersuchen, Bodentemperaturen zu schätzen und nach Lebenszeichen zu suchen. | TED | والقدرة على تحليل ضوء النجوم وهكذا نستطيع رؤية الغازات والتأكد من غازات الدفيئة في الغلاف الجوي وتقدير حرارة السطح ورؤية إشارات لوجود الحياة |
Bei unserem übermäßigen Verzehr von Tierprodukten, der Treibhausgase produziert und zu Herzerkrankungen beiträgt, führt Mitgefühl vielleicht auf die falsche Fährte. | TED | ومع الإستهلاك المحموم لتلك الحيوانات التي تنتج غازات الدفيئة وأمراض القلب، يكون اللطف مثل الرنجة الحمراء. |
Das Treibhaus ist überwuchert! Ein einziger Dschungel! | Open Subtitles | النباتات في الدفيئة أوفيرغرو. |