ويكيبيديا

    "الدورات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • den Tagungen
        
    • Zyklen
        
    • Tagungsteile der
        
    • von den
        
    • intersessionale
        
    • intersessionalen
        
    • für die
        
    • nachzugehen
        
    • Tagungen der
        
    • intersessionellen
        
    • Tagungen stattfindenden
        
    • Runden
        
    • Visite
        
    • Kurse
        
    • vier Wahlperioden
        
    Es wurde ein zwischen den Tagungen durchzuführendes Verfahren für eine eingehende Überprüfung der Umsetzung von Ziel 2 und Ziel 3 des Strategischen Plans des Übereinkommens festgelegt. UN وأنشأ الاجتماع عملية بين الدورات لإجراء استعراض متعمق لتنفيذ الهدفين 2 و 3 من الخطة الاستراتيجية للاتفاقية.
    36. legt allen Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens eindringlich nahe, an den Tagungen der Meeresbodenbehörde teilzunehmen, und fordert die Behörde auf, allen Möglichkeiten zur Verbesserung der Anwesenheit in Kingston und zur Gewährleistung einer weltweiten Beteiligung weiter nachzugehen, so auch indem sie konkrete Empfehlungen zur Terminfrage abgibt; UN 36 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على حضور الدورات التي تعقدها السلطة، وتهيب بالسلطة أن تواصل بحث جميع الخيارات، بما في ذلك تقديم توصيات محددة بشأن مسألة مواعيد انعقاد تلك الدورات، لزيادة عدد الحاضرين في كينغستون وضمان المشاركة العالمية؛
    Und ich begann zu erkennen, dass die Fruchtbarkeitszyklen genau wie die rekursiven Zyklen der Algorithmen waren, die dies erzeugen. TED و بدأت حينها أدرك أن دورات الخصوبة تلك كانت تماما مثل الدورات المتكررة في الخوارزمية الهندسية التي تبني هذا.
    Heutzutage gehen wir wie selbstverständlich davon aus, dass jede dieser Rechenmaschinen Milliarden von Transistoren hat, die Milliarden von Zyklen pro Sekunde, ohne auszufallen, durchführen. TED ونحن نتعامل معه كالمسلمات أن كل من هذه الأجهزة لها بلايين الترانزستورات، تقوم ببلايين الدورات في الثانية دون عطل
    14. nimmt außerdem mit Anerkennung Kenntnis von den regelmäßigen Sitzungen des Internationalen Koordinierungsausschusses und von den Vorkehrungen für die Mitwirkung nationaler Menschenrechtsinstitutionen an den Jahrestagungen der Menschenrechtskommission; UN 14 - تلاحظ أيضا مع التقدير عقد اجتماعات منتظمة للجنة التنسيق الدولية واتخاذ الترتيبات لمشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان؛
    36. legt allen Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens eindringlich nahe, an den Tagungen der Meeresbodenbehörde teilzunehmen, und fordert die Behörde auf, allen Möglichkeiten zur Verbesserung der Anwesenheit in Kingston und zur Gewährleistung einer weltweiten Beteiligung weiter nachzugehen, so auch indem sie konkrete Empfehlungen zur Terminfrage abgibt; UN 36 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على حضور الدورات التي تعقدها السلطة، وتهيب بالسلطة أن تواصل بحث جميع الخيارات، بما في ذلك تقديم توصيات محددة بشأن مسألة مواعيد انعقاد تلك الدورات، لزيادة عدد الحاضرين في كينغستون وضمان المشاركة العالمية؛
    24. beschließt eine Arbeitsgruppe für die Zeit zwischen den Tagungen einzurichten, die an fünf Arbeitstagen zusammentreten wird, um weiter am Entwurf der Tagesordnung, dem Entwurf einer Erklärung und dem Entwurf eines Aktionsprogramms der Weltkonferenz zu arbeiten; UN 24 - تقرر أن تُنشئ فريقا عاملا بين الدورات سيجتمع لمدة خمسة أيام عمل بغية مواصلة إعداد مشروع جدول الأعمال ومشروع الإعلان ومشروع برنامج العمل للمؤتمر العالمي؛
    Andernfalls empfiehlt der Sonderausschuss der Generalversammlung, mit oder ohne eine Generaldebatte über die Grundprinzipien des vorgeschlagenen Übereinkommens die Einsetzung eines zwischen den Tagungen zusammentretenden Ad-hoc-Ausschusses zu beschließen. UN فإذا لم يكن ذلك ممكنا، توصي اللجنة الخاصة بأن تقرر الجمعية العامة، سواء بعد إجراء مناقشة عامة للمبادئ الأساسية الواردة في الاتفاقية المقترحة أو دون إجراء مثل هذه المناقشة، إنشاء لجنة مخصصة لهذه المهمة تجتمع فيما بين الدورات.
    7. bittet die Parteien, freiwillige Beiträge an den Ergänzungsfonds zu entrichten oder freiwillige Sachbeiträge zu leisten, um die Kosten der Tätigkeit der zwischen den Tagungen zusammentretenden zwischenstaatlichen Arbeitsgruppe zu decken und ihr so die Erfüllung ihres Auftrags zu ermöglichen; UN 7 - تدعو الأطراف إلى التبرع إما للصندوق التكميلي أو تقديم تبرعات عينية لتغطية تكلفة أنشطة الفريق الحكومي الدولي المخصص العامل بين الدورات حتى يتمكن من إنجاز ولايته؛
    Dadurch war auch unsere Anzahl Zyklen pro Jahr limitiert - wobei ein Zyklus sechs Wochen in Anspruch nahm. TED لذا كان هناك عدد محدد الدورات التي يمكننا القيام بها في سنة، دورة واحدة في كل ستة أسابيع.
    Sieht aus, als hätten die Zyklen ihre Spuren hinterlassen. Open Subtitles لم تقضى وقتاً طيباً مع الدورات , أليسَ كذلك ؟
    An Stelle der alten Ackerbaumethoden, die sehr wohl auf die Natur eingestimmt waren, übereingestimmt mit den Zyklen eines normalen Jahres und der Jahreszeiten. Open Subtitles وذلك بدلا من أنواع المحاصيل القديمة كانت غاية في تناغم مع الطبيعة، وتتعلق هذه الدورات
    15. nimmt außerdem mit Anerkennung Kenntnis von den regelmäßigen Sitzungen des Internationalen Koordinierungsausschusses der nationalen Institutionen und von den Vorkehrungen für die Mitwirkung nationaler Menschenrechtsinstitutionen an den Jahrestagungen der Menschenrechtskommission; UN 15 - تلاحظ أيضا مع التقدير عقد اجتماعات منتظمة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية واتخاذ الترتيبات لمشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان؛
    21. verweist auf den Beschluss 2001/221 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 4. Juni 2001, in dem der Rat sich den Beschluss der Menschenrechtskommission zu eigen machte, eine intersessionale, offene Arbeitsgruppe einzusetzen, die den Auftrag hat, den Entwurf eines bindenden normativen Rechtsinstruments zum Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen auszuarbeiten; UN 21 - تشير إلـــى مقـــرر المجلس الاقتصـــادي والاجتماعــــي 2001/221 المــؤرخ 4 حزيران/يونيه 2001، الذي أيد فيه المجلس قرار لجنة حقوق الإنسان بإنشاء فريق عامل بين الدورات مفتوح العضوية يكلف بمهمة إعداد مشروع صك ناظم ملزم قانونا من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري؛
    10. beschließt, die vormals für die ehemaligen intersessionalen Ad-hoc-Arbeitsgruppen der Kommission vorgesehenen Mittel bereitzustellen, um die Teilnahme von Vertretern der Mitgliedstaaten der Kommission an einer ihrer jeweiligen Regionaltagungen in einem jeden Umsetzungszyklus zu unterstützen; UN 10 - تقرر رصد الموارد التي سبق تخصيصها لأفرقة اللجنة العاملة المخصصة لما بين الدورات لدعم مشاركة ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة في اجتماع من الاجتماعات الإقليمية لمناطقهـا في كل دورة من دورات التنفيذ؛
    eingedenk dessen, dass die ordentlichen Tagungen der Generalversammlung aus praktischen Gründen an einem Montag, der kein Feiertag ist, abgeschlossen und die nächsten ordentlichen Tagungen am darauf folgenden Tag, das heißt an einem Dienstag, eröffnet werden sollten, UN وإذ تدرك، لأسباب عملية، أن اختتام الدورات العادية للجمعية العامة ينبغي أن يكون في يوم إثنين، لا يكون يوم عطلة، وأن افتتاح الدورات العادية ينبغي أن يكون في اليوم التالي، أي يوم الثلاثاء،
    sowie mit dem Ausdruck ihres Dankes an die Regierung Spaniens für die Ausrichtung der ersten Tagung der Allen Mitgliedstaaten offen stehenden intersessionellen Ad-hoc-Arbeitsgruppe zu Artikel 8 j) des Übereinkommens betreffend die traditionellen Kenntnisse, Innovationen und Gebräuche eingeborener und ortsansässiger Gemeinschaften, die vom 27. bis 31. März 2000 in Sevilla stattfand, UN وإذ تعرب عن تقديرها أيضا لحكومة إسبانيا لاستضافة الاجتماع الأول للفريق العامل بين الدورات المفتوح باب العضوية المخصص للمادة 8 (ي) من الاتفاقية، وهي المادة المعنية بالمعارف التقليدية وابتكارات وممارسات المجتمعات الأصلية والمحلية، المعقود في إشبيليه، في الفترة من 27 إلى 31 آذار/مارس 2000،
    PM: "Letzte Nacht haben wir es ein paar Runden zuviel fliegen lassen und es versuchte durch das Dach zu fliegen. TED لا أكثر. الليلة الماضية جعلتها تدور دورات بعض الدورات الفائضة عن اللزوم. و لقد حاولت أن تصدم السطح أيضاً.
    Tut mir Leid, ich muss zur Visite. Open Subtitles أنت يجب أن تعذرني. أنا وراء على الدورات.
    Vielleicht war's falsch, die ganzen Kurse außerhalb der Schule zu machen. Open Subtitles ربما لا ينبغي ان اخذت جميع هذه الدورات خارج المدرسة
    Während der letzten vier Wahlperioden waren Ohio und Florida "Swing States"; zweimal beschafften sie Wahlmännerstimmen für einen demokratischen Kandidaten und zweimal für einen republikanischen Kandidaten. TED في الدورات الانتخابية الأربع، كانت فلوريدا وأوهايو من المتأرجحة، فقد صوتتا مرتين للمرشح الديمقراطي، ومرتين للمرشح الجمهوري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد