ويكيبيديا

    "الديباجة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Präambel
        
    • Präambelabsatz
        
    Nach der üblichen Präambel hinterlässt Mrs. Pengelley 2.000 Pfund ihrer Nichte Freda Stanton, zahlbar, sobald sie 40 ist. Open Subtitles بعد الديباجة المعتادة قررت السيدة "بينغيللي" ترك ألفي جنية استرليني في صندوق استثمار لإبنة الأخت
    Resolution des Sicherheitsrats 161 B (1961), Präambel. UN () قرار مجلس الأمن 161 باء (1961)، الديباجة.
    Bei der Auslegung dieses Übereinkommens sind sein Zweck und Ziel, wie in der Präambel dargelegt, sein internationaler Charakter und die Notwendigkeit zu berücksichtigen, seine einheitliche Anwendung und die Wahrung des guten Glaubens im internationalen Handel zu fördern. UN 1 - عند تفسير هذه الاتفاقية، يتعين إيلاء الاعتبار لهدفها والغرض منها المبينين في الديباجة ولطابعها الدولي ولضرورة تعزيز الاتساق في تطبيقها ومراعاة حسن النية في التجارة الدولية.
    In der Zwischenzeit beschloss die Generalversammlung mit ihrer Resolution 58/74 vom 9. Dezember 2003, den Ad-hoc-Ausschuss über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit wieder einzuberufen und ihn mit der Erarbeitung einer Präambel und von Schlussklauseln zu beauftragen und so die Artikelentwürfe über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit fertigzustellen. UN وفي غضون ذلك، قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 58/74 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003، أن تعود اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية إلى الانعقاد، وكُلفت بصياغة الديباجة والأحكام الختامية اللازمة لإتمام اتفاقية تتعلق بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    Ebd., Teil I, Abschnitt "Artikel VI und achter bis zwölfter Präambelabsatz", Ziffer 15:6. UN () المرجع نفسه، الجزء الأول، الفرع المعنون ”المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة“، الفقرة 6:15.
    2. beschließt, dass der Ad-hoc-Ausschuss vom 1. bis 5. März 2004 erneut einberufen wird, mit dem Auftrag, eine Präambel und Schlussbestimmungen zu formulieren, damit ein Übereinkommen über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit, das die bereits durch den Ad-hoc-Ausschuss verabschiedeten Ergebnisse enthält, fertiggestellt werden kann; UN 2 - تقرر أن تعود اللجنة المخصصـــة إلى الانعقــاد في الفتـــرة مـــن 1 إلى 5 آذار/مارس 2004 على أن تكلف بصياغة الديباجة والأحكام الختامية اللازمة لإتمام اتفاقية تتعلق بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، وتتضمن النتائج التي اعتمدتها بالفعل اللجنة المخصصة؛
    Präambel UN الديباجة
    Präambel UN الديباجة
    Präambel UN الديباجة
    Präambel UN الديباجة
    Präambel UN الديباجة
    Präambel UN الديباجة
    Präambel UN الديباجة
    Präambel UN الديباجة
    Präambel UN الديباجة
    2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Vol. I (NPT/CONF.2000/28 (Parts I und II)), Teil I, Abschnitt "Artikel VI und achter bis zwölfter Präambelabsatz" , Ziffer 15:6. UN () مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000، الوثيقة الختامية، المجلد الأول (NPT/CONF.2000/28 (Parts I and II) و Corr.1 و (2، الجزء الأول، الفرع المعنون ”المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة“، الفقرة 6:15.
    Siehe 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Final Document, Vol. I (NPT/CONF.2000/28 (Parts I und II)), Teil I, Abschnitt "Artikel VI und achter bis zwölfter Präambelabsatz" , Ziffer 15. UN () انظر: مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000، الوثيقة الختامية، المجلد الأول NPT/CONF.2000/28 (Parts I and II)) و Corr 1 و 2)؛ الجزء الأول، الفرع المعنون ”المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة“، الفقرة 15.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد