Als wir uns auf der Kunstschule trafen, und ineinander verliebten, damals 1971, hasset ich Puppen. Ich dachte, | TED | عندما تقابلنا في مدرسة الفن واعجبنا ببعضنا البعض عام 1971 كنت اكره الدُمى |
Also, holt unser Fahrer bis die Puppen aus dem Lager und bringt sie hier wo sie eingeschmolzen und, äh, das Heroin's dann zum Verkauf geschnitten. | Open Subtitles | إذًا، سائقنا يلتقط الدُمى من المستودع ويجلبهم هنا حيثُ يذوّبونهم والهيروين بعد ذلك يُقطع للبيع |
Sieht so aus, als hätte jemand keine Puppen mehr zum Anziehen gehabt. | Open Subtitles | يبدو أنّ أحدًا نفذت منه الدُمى التي يكسوها بأناقة. |
Der Puppenmacher war gerade deine traumatische Wald-und-Wiesen-Erfahrung. | Open Subtitles | مسألة صانع الدُمى كانت أمرًا عاديًّا بالنسبة لتجربتك الأليمة. |
Und in der Chemiefabrik, wo der Puppenmacher sich versteckte... | Open Subtitles | وفي مصنع الكيماويات حيث كان يختبيء صانع الدُمى. |
Weniger als einen Monat, nachdem es passiert war, war ich... im Puppenmacher-Fall gefangen gewesen. | Open Subtitles | وبعد أقل من شهر من وفاتها، أُسندت إليّ قضيّة صانع الدُمى. |
Inzwischen wurde die Koproduktion beendet. Doch es gibt eine palästinensische Sesamstraße und eine israelische Sesamstraße, und es gibt positiv gezeichnete arabisch-israelische Figuren in der israelischen Version. | News-Commentary | وانتهى مشروع الإنتاج المشترك. ولكن هناك الآن شارع سمسم فلسطيني وآخر إسرائيلي، وهناك شخصيات عربية إسرائيلية إيجابية في النسخة الإسرائيلية. والواقع أن منتجي هذين البرنامجين، إلى جانب صانعي فيلم "عندما تحلم الدُمى المتحركة بالسلام"، يقدمون لنا جميعاً دروساً بالغة الأهمية. |
- Richtig. - Schau, diese Puppen verkaufen sich wie warme Brötchen. | Open Subtitles | ـ حسناً ـ انظري إلى تلك الدُمى ، إنهم يبيعونها كالكعك الساخن |
Ich habe herausgefunden, wie man das Heroin aus den Puppen. | Open Subtitles | عرفت كيف الحصول على الهيروين من الدُمى |
Metamorpho war nach dem Beben abbruchreif. - Perfekter Ort, um Puppen herzustellen. | Open Subtitles | شركة (مترنوفو) اُغلقت بعد الزلزال، إنّها مكان مثاليّ لصنع بعض الدُمى. |
She's Versand eine ganze Menge mehr als Puppen. | Open Subtitles | تشحن الكثير أكثر من الدُمى |
Alle Puppen sind Made in Mexico. | Open Subtitles | كُلّ الدُمى صُنعت في "المكسيك" |
Es geht um die Puppen, die Shirleys. | Open Subtitles | لايمكن أن يكون بسبب الدُمى |
Sie behandeln die Puppen, als wären sie echt? | Open Subtitles | يعاملون الدُمى كأنهم حقيقيون؟ |
Barton Mathis. Die Medien nennen ihn den Puppenmacher. | Open Subtitles | (بارتون ماثيز)، ذاك الذي تدعوه وسائل الإعلام بـ "صانع الدُمى". |
Als der Puppenmacher zuletzt in Starling City aktiv war, steigerte er sich auf einen Mord alle drei Tage. | Open Subtitles | في آخر نشاط لصانع الدُمى بمدينة (ستارلينج)، قتل ضحيّة كل 3 أيام. |
Er kam auf demselben Weg raus wie der Puppenmacher? | Open Subtitles | خرج بنفس الطريقة التي خرج بها (صانع الدُمى)؟ |
An deiner Stelle würde ich mich von Pike und dem Puppenmacher-Fall fernhalten. | Open Subtitles | لو كنت محلّك لابتعدت عن (بايك) وقضيّة صانع الدُمى. |