Und das autobiographische Selbst hat erweiterte Erinnerung, Denken, Vorstellungskraft Kreativität und Sprache ausgelöst. | TED | و الذهن المبرمج دفعت الى توسيع الذاكرة و المنطق, والخيال والابداع واللغة. |
Wir wissen, dass dies die Integration von Informationen in die Erinnerung erfordert. | TED | نعرف أن ذلك يتم بتقديم بعض المعلومات القليلة لتُدخل في الذاكرة. |
Ich meine damit nicht, verschieben Sie es, ich meine, streichen Sie es aus dem Gedächtnis, es ist weg. | TED | لا أقصد أن تأجله أقصد مسحه من الذاكرة , قد ذهب. |
Sein Gedächtnis ist so schlecht, dass er sich nicht einmal an sein Gedächtnisproblem erinnert. Was erstaunlich ist. | TED | كانت ذاكرته سيئة جداً لدرجة أنه لم يتذكر أن لديه مشكلة في الذاكرة وهو أمر مدهش |
Es gibt viele Arten von Erinnerungen, mit unterschiedlichen Schaltkreisen in Regionen im Gehirn. | TED | هناك عدة أنواع مختلفة من الذاكرة مرتبطة بدارات وأماكن مختلفة ضمن الدماغ. |
Wir kennen die verschiedenen Botenstoffe zur Signalisierung der Aktualisierung und Überarbeitung einer Erinnerung. | TED | نعرف المركبات الكيميائية المختلفة التي يستخدمها الدماغ ليوجّه الذاكرة نحو تحديثها وتعديلها. |
Ist das irgendein Gedächtnistrick, oder hast du wirklich die totale Erinnerung? | Open Subtitles | إنها بعض الخدع لتقوية الذاكرة أم حقاً أتاك إستدعاء ؟ |
Aber ich denke, jemand hat versucht, Ihre Erinnerung an dieses Feuer zu blockieren. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن شخصا قد حاولت منع الذاكرة الخاصة بك من النار. |
Menschen, die die Wahrnehmung oder Erinnerung untersuchen, ohne festzustellen, warum Erinnerungen an die Kindheit aufgezeichnet werden. | TED | لذا أعتقد أن الناس الذين يدرسون الإحساس أو الذاكرة دون أن يدركوا لماذا نضع جانبا ذكريات الطفولة. |
Schlaf und die Verarbeitung von Erinnerung sind also sehr wichtig. | TED | لذا فالنوم وتقوية الذاكرة أمر في غاية الأهمية. |
Er trägt sein Gedicht aus dem Gedächtnis vor und verlässt den Raum. In genau dem Moment bricht die Halle hinter ihm zusammen | TED | ووقف سيمونيدس والقى قصيدته من الذاكرة وخرج من الباب وفي نفس هذه اللحظة التي خرج فيها إنهارت قاعة الاحتفالات |
Dies ist ein Ratschlag, der auf die über 2 000 Jahre alten lateinischen Texte über das Gedächtnis zurück geht. | TED | هذه نصيحة تعود لأكثر من 2000 سنة مضت إلى اطروحات الذاكرة اللاتينية القديمة |
Es so einfach, Technologie als eine Metapher für das Gedächtnis zu sehen, aber unsere Gehirne sind keine perfekten Speichergeräte wie Technologie. | TED | من السهل التفكير بالتكنولوجيا وكأنها كناية عن الذاكرة ولكن عقولنا ليست ملائمة لتحوي أجهزة تخزين مثل التكنولوجيا |
In Fällen dieser Art gibt es vielfältige Probleme, die von jahrzehntelanger Forschung mit dem menschlichen Gedächtnis herrühren. | TED | المشكلة في هذا النوع من القصص تأتي متكررة خلال عقود من البحث العلمي متضمنة الذاكرة البشرية |
Angenommen das Wiedererlangen von Erinnerungen verläuft wie ihr Wiederaufruf oder das Öffnen einer Datei. | TED | دعونا نعتبر عملية استرجاع الذاكرة أشبه باستعادة هذه الذاكرة أو بعملية فتح الملف. |
Nein, im ernst. Erinnerungen sind nicht perfekt, nicht mal annähernd. Frag die Polizei. | Open Subtitles | لا، لا، حقاً، الذاكرة ليست كاملة إنها ليست جيدة حتى، اسأل الشرطة |
Sie vergaßen Erinnerungen zu erwähnen, bei 'nem Kerl, der keine hat. | Open Subtitles | وأنت نسيت أن تخبرني بعودة الذاكرة إلى الرجل فاقد الذاكرة |
Wenn ich mich recht erinnere, lautet die Anklage: | Open Subtitles | ، من أجل تلك الفكرة ، لو أسعفتنى الذاكرة فالنيابة تقول |
Er hat auf den USB-Stick gezielt, den ich in meiner Hand hatte. | Open Subtitles | لكنه كان يهدف إلى الذاكرة المحمولة التي كنت أحملها في يدي |
Und in diese Menge Speicher hat jemand einen kompletten Flugsimulator reinprogrammiert. | TED | وفي ذلك الحجم من الذاكرة برمج أحدهم محاكي كامل للطيران |
Es ist mir egal, wie, aber findet verflucht noch mal diesen Stick! | Open Subtitles | لا يهمني كيف نفعل ذلك. إذهبوا وإبحثوا عن قرص الذاكرة. |
Der anerkannte Diagnosetest für allgemeinen Gedächtnisschwund besteht aus fünf beliebigen Wörtern. | Open Subtitles | الاختبار التشحيصي المقبول لضعف الذاكرة العالمي هو خمس كلمات عشوائية |
In meinem Alter hat man eben Erinnerungslücken. | Open Subtitles | لا ولكن في مثل عمري لدي مشكله فى الذاكرة شيئ طبيعي أليس كذلك؟ |
Es scheint, als würden sie den Teil ihres Gedächtnisses benutzen, der für das räumliche Erinnern und Navigieren benutzt wird. | TED | وللملاحظة كانوا يستخدمون أو أنه على ما يبدو كانوا يستخدمون جزء من الدماغ مسئول عن الذاكرة المكانية والتنقل |
Die Speicherkarte mit Bildern und Videos war alles, was ich noch hatte. | TED | وكان الشيء الوحيد الذي أمتلكه بطاقة الذاكرة مع الصور واللقطات. |
Doch ist es für Kritiker schwierig, Gedächtnisstörungen oder andere kognitive Probleme nachzuweisen, die länger als drei Monate andauerten. Auch können autobiografische Gedächtnisstörungen und die Unfähigkeit, sich an Listen zu erinnern, nicht ohne Weiteres auf die EKT zurückgeführt werden, da eine EKT selten allein angewandt wird. | News-Commentary | لا شك أن العلاج بالصدمات الكهربائية قد يتسبب في فقدان مؤقت للذاكرة، إلا أن منتقدي هذا العلاج سوف يجدون صعوبة كبيرة في إثبات تسببه في إحداث مشاكل في الذاكرة أو غير ذلك من المشاكل المتصلة بالإدراك لمدة تتجاوز الثلاثة أشهر. ولا أحد يستطيع أن يعزو الاضطرابات في الذاكرة الشخصية وعدم القدرة على تذكر القوائم إلى العلاج بالصدمات الكهربائية، وذلك لأن الصدمات الكهربائية نادراً ما تستخدم كعلاج مستقل. |
Okay, aber wer würde sowas tun? Und warum den Leuten Amnesie zufügen? | Open Subtitles | حسنٌ، لكن من قد يفعل هذا، ويسبب فقدان الذاكرة لهؤلاء الناس؟ |
Der Mikropunkt ist stark verschlüsselt, aber er enthält scheinbar Fotos und Pläne für die CIA. | Open Subtitles | الذاكرة المصغرة مشفرة بشدة لكن يبدو أنها تحتوي على سلسلة من الصور ومخططات لممتلكات وكالة المخابرات المركزية |