Wenn die das schaffen, dann auch Männer und Frauen. | Open Subtitles | كان هناك دبّ و قطّة و كانو صديقين حميميين ـ إذا إستطاعوا فعلها ، فأيضاً الذكور و الإناث يستطيعون ـ كيف إنتهت القصّة ؟ |
Was die Psychografie angeht -- Männer und Frauen sind in Second Life fast gleich stark vertreten. Etwa 45 Prozent der Leute, die im jetzt in Second Life online sind, sind Frauen. | TED | أما على الصعيد الفيزيولوجي -- مم كتوزع الذكور و الإناث ، تقريبا العدد متساوي بينهما، تشكل الإناث نسبة 45 % من الأشخاص المتواجدين حالياً. |
Damals entschied ich mich die Waffe aus Respekt und Dankbarkeit aufzunehmen für die Männer und Frauen die uns befreiten --- | TED | ومن ثم قررت حينها أنني سوف أحمل البندقية انطلاقاً من الاحترام و الامتنان لأولئك الجنود ( الذكور و الإناث ) الذين قدموا لتحريرنا |
Die allgemeine und berechtigte Erwartung ist, dass etwas reifere Männer und Frauen Technologie nicht mögen oder beherrschen, dass sie Schwierigkeiten haben, einen Computer anzuschalten oder dass sie alte riesige Handys aus den 80ern besitzen. | TED | حيث أن التوقعات حينها حوله التي تسود و المنطقية تندرج ضمن أن " كبار " السن من الذكور و الإناث لا يستطيعون أو لا يحبون التكنولوجيا المتقدمة وهم يجدون صعوبة في تشغيل الحاسوب أو انهم يهرعون لإستخدام هاتفهم المحمول الكبير الذي يحافظون عليه منذ 1980 |