ويكيبيديا

    "الذين أعرفهم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • die ich kenne
        
    • den ich kenne
        
    Also sagte mein Co-Autor Phanis Puranam, der zufällig einer der pfiffigsten Leute ist, die ich kenne, er würde eine Studie durchführen. TED لذلك، قال شريكي في تأليف الكتاب والذي أعتبره من أذكى الناس الذين أعرفهم أنه سيقوم بإجراء دراسة
    Das ist meine Mutter. Jetzt habe ich alle Personen, die ich kenne. TED هذه أمي. إذن هنا كل الأشخاص الذين أعرفهم.
    Einige der brillantesten Ingenieure, die ich kenne, sind diejenigen, die künstlerische Fähigkeiten haben. TED بعض من ألمع المهندسين الذين أعرفهم هم الذين يملكون نوعا من الحس الفني حولهم
    Freund! Das sind nicht die Freunde, die ich kenne. Open Subtitles هذا الصديق ليس من نوعية الأصدقاء الذين أعرفهم
    Sie sind der am wenigsten faule Mensch, den ich kenne. Open Subtitles بالتأكيد، هذا يجعلك أقل الأشخاص الذين أعرفهم كسلًا.
    Die Leute scheinen sehr wie die zu sein, die ich kenne. Open Subtitles لا أعرف, الشخصيات شبيهة كثيراً بالأشخاص الذين أعرفهم
    Sie war... echt und sauber. Nicht wie bei einigen anderen Patienten, die ich kenne. Open Subtitles كان صادق ونظيف ليس مثل بعض المرضى الذين أعرفهم
    Dann haben sie nicht die Ehepaare untersucht, die ich kenne. Open Subtitles اذاً هم لم يقوموا بدراسة بعضاً من الأزواج الذين أعرفهم.
    Ein paar Jungs, die ich kenne, haben was mit ihr vor... Open Subtitles هؤلاء الأولاد الذين أعرفهم يريدون التلاعب بها , لديهم تلك الخطة
    Clark, die meisten Leute die ich kenne, sind an der Vorhersage interessiert, nicht in der Nachsage. Was ist los? Open Subtitles كلارك، أكثر الناس الذين أعرفهم مهتمون بالتنبؤ و ليس البحث في الماضي، ماذا يجري؟
    Die Menschen, die ich kenne, würden sich großartig schlagen. Open Subtitles مع الأشخاص الذين أعرفهم ؟ سنُحقق نجاحًا كبيرا في البرنامج
    Also, das mache ich auch nicht, aber die Menschen, die ich kenne, die Menschen, die ich liebe, vor denen habe ich keine Geheimnisse. Open Subtitles حسناً .. ولا أنا حتى و لكن الناس الذين أعرفهم ، و الذين أحبـهم
    Du bist einer der stärksten, machohaften Männer, die ich kenne. Open Subtitles أنت أحد أكثر الرجال الأقوياء المفتولي العضلات الذين أعرفهم
    Diese Pferde haben es besser als die meisten Leute, die ich kenne. Open Subtitles هذه الخيول تعيش أفضل من أكثر الناس الذين أعرفهم
    Die meisten Archäologen, die ich kenne, sind nur zufrieden, wenn sie große Entdeckungen machen, die sie allerdings, wenn sie Glück haben, nur einmal in ihrem Leben machen. Open Subtitles معظم علماء الآثار الذين أعرفهم لا يقبلون إلا باكتشافات كبيرة وإن كانوا محظوظين حقاً ستأتيهم الفرصة مرة بعمرهم
    Denn, anders als die meisten Männer, die ich kenne, bin ich offen für neue Ideen. Open Subtitles لأنني على عكس أغلب الرجال الذين أعرفهم فأنا منفتحة لأفكار جديدة
    Und alle Menschen, die ich kenne und liebe, fuhren auf diesem Karussell. Open Subtitles و كل الناس الذين أعرفهم و أحبهم والجميع كانوا يركبون تلك اللعبة
    Die Reichen, die ich kenne, tragen Anzug und sehen aus wie Scheiße. Open Subtitles فقط الرجال الاغنياء الذين أعرفهم يرتدون سترات تافهة
    Die Ärzte, die ich kenne, haben alle ein Helfersyndrom. Dachte ich mir. Open Subtitles كل الأطباء الذين أعرفهم يُنقذون القرى الصغيرة
    Sie sind der beste forensische Psychiater, den ich kenne, aber Sie haben in dieser ganzen Zeit... diese Möglichkeit niemals erwogen. Open Subtitles إنك أفضل علماء النفس الجنائيين الذين أعرفهم ولكنك لم تفكر أبدا في هذه الفرضية التي أخبرتك بها
    Es ist eine Satire über mein Leben und über jeden, den ich kenne. Open Subtitles ،وبِكل الأشخاص الذين أعرفهم ،وإن تم نشرها سأكون منبوذاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد