ويكيبيديا

    "الذي خلص" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der zu dem Schluss
        
    • zu dem Schluss kommt
        
    • die Schlussfolgerung
        
    unter Begrüßung des Berichts des Generalsekretärs vom 20. September 2005, der zu dem Schluss kommt, dass die Regierung Turkmenistans bei der Regelung von Menschenrechtsfragen zwar gewisse Fortschritte gemacht und Bereitschaft zur Zusammenarbeit mit der internationalen Gemeinschaft gezeigt hat, dass jedoch insgesamt hinsichtlich des Vorgehens gegen schwere Menschenrechtsverletzungen keine ausreichende Verbesserung erfolgt ist, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 2005()، الذي خلص إلى أنه على الرغم مما أحرزته حكومة تركمانستان من تقدم في معالجة القضايا المتصلة بحقوق الإنسان وما أبدته من استعداد للتعاون مع المجتمع الدولي، فليس هناك تحسن بوجه عام في التصدي للانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان،
    unter Begrüßung des Berichts des Generalsekretärs, der zu dem Schluss kommt, dass das Regionalzentrum weiter als Instrument zur Durchführung regionaler Initiativen fungiert und verstärkt zur Koordinierung der auf Frieden und Sicherheit gerichteten Anstrengungen der Vereinten Nationen beigetragen hat; UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام()، الذي خلص فيه إلى أن المركز الإقليمي قد استمر في أداء دوره كأداة لتنفيذ المبادرات الإقليمية، وكثَّف مساهمته في تنسيق الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة من أجل تحقيق السلم والأمن،
    8. hebt die Schlussfolgerung im Bericht des Generalsekretärs hervor, dass das Regionalzentrum durch seine Aktivitäten seine Rolle als tragfähiger regionaler Akteur unter Beweis gestellt hat, der den Staaten in der Region dabei behilflich ist, die Sache des Friedens, der Abrüstung und der Entwicklung in Lateinamerika und der Karibik voranzubringen; UN 8 - تبـرز الاستنتاج الوارد في تقرير الأمين العام الذي خلص إلى رأي مفاده أن المركز الإقليمي أثبت، من خلال أنشطته، دوره كطرف إقليمي فاعل قادر باستمرار على مساعدة الدول في المنطقة من أجل دفع مسيرة السلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي()؛
    7. hebt die Schlussfolgerung im Bericht des Generalsekretärs hervor, dass das Regionalzentrum durch seine Aktivitäten seine Rolle als tragfähiger regionaler Akteur unter Beweis gestellt hat, der den Staaten in der Region dabei behilflich ist, die Sache des Friedens, der Abrüstung und der Entwicklung in Lateinamerika und der Karibik voranzubringen; UN 7 - تبـرز الاستنتاج الوارد في تقرير الأمين العام الذي خلص إلى رأي مفاده أن المركز الإقليمي أثبت من خلال أنشطته دوره كطرف إقليمي فاعل قادر على مساعدة الدول في المنطقة على دفع مسيرة السلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي()؛
    sowie unter Hinweis auf die Schlussfolgerung des Generalsekretärs, dass Israel im Einklang mit Resolution 425 (1978) am 16. Juni 2000 seine Truppen aus Libanon abgezogen und die im Bericht des Generalsekretärs vom 22. Mai 2000 (S/2000/460) festgelegten Anforderungen erfüllt hat, UN وإذ يشير أيضا إلى الاستنتاج الذي خلص إليه الأمين العام والذي مفاده أنه في 16 حزيران/يونيه 2000 سحبت إسرائيل قواتها من لبنان وفقا للقـــــــرار 425 (1978) ووفَّت بالمقتضيـــــات المحددة في تقرير الأمين العام المؤرخ 22 أيار/مايو 2000 (S/2000/460)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد