ويكيبيديا

    "الرؤيا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Vision
        
    • Visionen
        
    • der Offenbarung
        
    • Apokalypse
        
    • des Johannes
        
    Mom, ich weiß, was du in dieser Vision gesehen hast, doch ich bin jetzt ein Nachtblut. Open Subtitles أمي، أعرف ما رأيتيه في تلك الرؤيا ولكنني من دماء الليلة الآن أعني، أليس كذلك؟
    Unsere Institutionen und unsere Anführer stecken in einem routinierten und oberflächlichen System fest, ohne Leben, ohne Vision und ohne Seele. TED هنا حيث تكون مؤسساتنا وقيادينا عالقة في نموذج روتيني حفظوه عن ظهر قلب، خال من الحياة ، خال من الرؤيا وبدون روح.
    Manche Leute haben keine Willenskraft, kein Gehirn und keine Vision. Open Subtitles بعض الناس لا يملكون قوة الإرادة ولا العقل ولا الرؤيا
    In dem Maße, wie die Anfälle und damit die Visionen häufiger und mächtiger werden, wird er Körper geschwächt. Open Subtitles مثل التعاويذ الرؤيا النمو بشكل أقوى و مزيد من القوه الجسم يضعف
    Weil wir die zwei Zeugen... der Offenbarung 11 sind. Open Subtitles لأننا نحن الاثنين الشاهدين من مقتضى .. الرؤيا 11
    Wir alle leben im Schatten einer persönlichen Apokalypse. TED نحن جميعًا نعيش تحت ظل نهاية العالم كما في سفر الرؤيا.
    Ich habe versucht, sie zu vergessen. Aber die Vision verfolgt mich. Open Subtitles لقد حاولت أن أنسى لكن الرؤيا تستمر في الظهور مرة أخرى
    Ich hatte keine Kontrolle über Nerven bei der idiotischen Vision. Open Subtitles لقد فقدت التحكم فى مركزى و نظامى العصبى بالكامل فى هذه الرؤيا
    Selbst diese Vision hatte ich schon einmal. Open Subtitles والآن، هذه هي نفس الرؤيا التي اتّضحت لي من قبل
    Es ist noch viel schlimmer. Ich hatte diese Vision schon einmal. Open Subtitles و الأسوأ، إنني أعلم بأنني رأيت تلك الرؤيا مُسبقاً
    Wir müssen es in der Bibliothek tun, wenn wir verhindern wollen, dass diese Vision Realität wird. Open Subtitles إذن سنفعلها معاً في المكتبة إن استطعنا منع تلك الرؤيا من الحدوث
    War die Vision sicher Vergangenheit, nicht die Zukunft? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنَّ الرؤيا تتعلّق بالماضي وليس المستقبل؟
    Du gibst mir das Beweisstück, ich fasse es an, und wenn ich eine Vision bekomme, sind wir im Geschäft. Open Subtitles أعطِني الدليل فحسب، فأقوم بلمسه، وبعدها تتّضح لي الرؤيا فنكون أصدقاء عمل
    Ich habe die Balthasar-Seite berührt, als ich die Vision hatte. Open Subtitles لقد كنتُ أمسك صفحة، بلثازور عندما راودتني الرؤيا
    Er ist doch wohl nicht der aus meiner Vision? Open Subtitles يا إلهي ، أتمنى ان لا يكون الشخص من الرؤيا
    Das hat bestimmt mit meinen Kräften zu tun, den Visionen. Open Subtitles لابد أن السبب هو قدرة الرؤيا التي أمتلكها
    Ist es nicht auch so, dass die Visionen, von denen Sie einst glaubten, es seien "Botschaften von den Göttern" in Wahrheit das Resultat einer pharmakologischen Reaktion waren, ausgelöst durch Chamalla? Open Subtitles وأليس صحيحاً أيضاً أن الرؤيا التى قمت بوصفها كرسائل من الألهة كانت حقاً نتائج
    Er hat mir erzählt, er hätte diese Blitzbilder, Visionen. Open Subtitles أخبرني بما رأى في تلك الومضات... تلك الرؤيا
    Das ist wie im Buch der Offenbarung, was heißt, dass es einen Gott gibt. Open Subtitles مثل ما يذكر بسفر الرؤيا هذا يعني أن هناك إله
    Es geschieht wie in der Offenbarung vorausgesagt. Open Subtitles كل شيء يحدث كما جاء في سفر الرؤيا تمامًا أن هذا سيحدث
    Wie bei vielen Dingen, lag er auch bei der Apokalypse falsch. Open Subtitles على ارتفاع الف قدم مثل الكثير من الاشياء, لقد قرأ الرؤيا خطأ ايضا
    Über die Offenbarung des Johannes streiten sich die Geister. Open Subtitles كتاب الوحى سيظل محل نقاش حتى سفر الرؤيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد