ويكيبيديا

    "الرئيسيين في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wichtigsten
        
    • wichtigen
        
    3. begrüßt den Landeskooperationsrahmen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen für den Zeitraum 1997-1999, der derzeit nach Konsultationen mit der Gebietsregierung und den wichtigsten Entwicklungspartnern im System der Vereinten Nationen und der Gebergemeinschaft umgesetzt wird; UN 3 - ترحب بإطار التعاون القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 1997-1999 الذي يجري تنفيذه حاليا عقب المشاورات مع حكومة الإقليم وشركاء التنمية الرئيسيين في منظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة؛
    3. begrüßt den Landeskooperationsrahmen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen für den Zeitraum 1997-1999, der derzeit nach Konsultationen mit der Gebietsregierung und den wichtigsten Entwicklungspartnern im System der Vereinten Nationen und der Gebergemeinschaft umgesetzt wird; UN 3 - ترحب بإطار التعاون القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 1997-1999 الذي يجري تنفيذه حاليا عقب المشاورات التي أجريت مع حكومة الإقليم وشركاء التنمية الرئيسيين في منظومة الأمم المتحدة ومجتمع المانحين؛
    Soweit also nichts Neues: Die RN und die UDI – die sich hauptsächlich in ihrem Zugang zur Militärregierung unterscheiden, aus der sie hervorgingen (wobei die RN selbstkritischer agiert) – waren die wichtigsten Herausforderer bei allen vorangegangenen Wahlgängen. News-Commentary وحتى الآن لا جديد: ذلك أن هذين الحزبين ـ اللذين يختلفان أساساً في مواقفهما إزاء الحكومة العسكرية التي نشأ الحزبين منها (حزب التجديد الوطني أكثر ميلاً إلى انتقاد الذات) ـ كانا نفس المنافسين الرئيسيين في كل الانتخابات السابقة.
    Der entscheidende Unterschied zwischen Ceylon und Malaya liegt jedoch in der Tatsache begründet, dass sich in Ceylon beide wichtigen Volksgruppen als Einheimische betrachten. Beide sind auf dem Land, das sie in Besitz halten, seit über zwanzig Jahrhunderten ansässig. News-Commentary لكن الاختلاف الحاسم بين سيلان والملايا يكمن في أن كل من المجتمعين الرئيسيين في سيلان يعتبر أهله من المواطنين الأصليين، حيث عاش كل منهما على أرض سيلان لأكثر من عشرين قرناً من الزمان.
    Durch ihre Simplizität und Eleganz sind mikro- und makroökonomische Modelle nützlich, um den Preismechanismus und die Ausgewogenheit oder Unausgewogenheit wichtiger gesamtwirtschaftlicher Variablen zu erklären. Beide Modelle sind jedoch nicht in der Lage, das tatsächliche Verhalten von wichtigen Marktteilnehmern zu beschreiben oder zu analysieren. News-Commentary إن بساطة وأناقة النماذج الجزئية والكلية من الأسباب التي تجعلها مفيدة في شرح آلية الأسعار وتوازن أو اختلال توازن المتغيرات الاقتصادية الكلية الرئيسية. ولكن كلاً من النماذج الجزئية والكلية عاجز عن وصف أو تحليل سلوك المشاركين الرئيسيين في السوق.
    Auffallenderweise hat sich Bashirs Regime in den Augen seiner Nachbarn in Afrika und in der arabischen Welt derart disqualifiziert, dass den wichtigsten regionalen Akteuren eine Abspaltung des Südens akzeptabler als jemals zuvor erscheint. Tatsächlich sieht es so aus, als ob die gesamte arabische Welt Bashir aufgegeben hätte. News-Commentary ومن الواضح أن نظام البشير فقد أهليته في نظر جيرانه في أفريقيا والعالم العربي إلى الدرجة التي تجعل من انفصال الجنوب خياراً مقبولاً لأصحاب المصلحة الرئيسيين في أفريقيا أكثر من أي وقت مضى. والواقع أن العالم العربي ككل يبدو وكأنه تخلى عن البشير. حتى أن بعض الزعماء العرب يتصورون أن الإطاحة بحكمه قد ينقذ السودان الموحد، ولكن لعل أوان هذا قد فات الآن.
    Über die zusätzlichen Truppen hinaus muss sich Präsident Obama um eine alle Seiten einbeziehende Lösung in Afghanistan bemühen. Dies bedeutet, Afghanistans Nachbarstaaten einzubinden, um eine Einigung des nationalen Ausgleichs zu fördern, die alle wichtigen Beteiligten im Lande einbezieht – die Regierung, die Taliban und die Kriegsfürsten. News-Commentary وبعيداً عن القوات الإضافية، فلابد وأن يسعى الرئيس أوباما جاهداً إلى التوصل إلى تسوية شاملة في أفغانستان. وهذا يعني إشراك الدول المجاورة لأفغانستان لتشجيع تسوية تقوم على المصالحة الوطنية وتشتمل على كافة أصحاب المصلحة الرئيسيين في البلاد ـ الحكومة، وطالبان، وأمراء الحرب.
    Im humanitären Bereich haben die Hohe Flüchtlingskommissarin der Vereinten Nationen und ihre Mitarbeiter im Kosovo zusammen mit wichtigen Partnern des Systems der Vereinten Nationen, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften und den nichtstaatlichen Organisationen den Herausforderungen, den Nothilfebedarf des Kosovo während des Winters zu decken, erfolgreich begegnen können. UN وعلى الجبهة الإنسانية، نجحت مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وموظفوها في كوسوفو، بالاشتراك مع الشركاء الرئيسيين في منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والمنظمات غير الحكومية، في مجابهة تحديات احتياجات الإغاثة الطارئة في كوسوفو طوال فصل الشتاء.
    In Anbetracht unserer guten Beziehungen zu allen wichtigen Akteuren der Krise kann Serbien einen Beitrag zu diesem Prozess leisten. Dabei ist es unser Hauptziel zu verhindern, dass sich die Krise zu einem größeren Konflikt ausweitet, für einen tragfähigen politischen Prozess zu sorgen und den umfassenden und kooperativen Charakter der Arbeit der OSZE zu bewahren. News-Commentary ونظراً لعلاقاتنا الطيبة بكل أصحاب المصلحة الرئيسيين في الأزمة، تستطيع صربيا أن تساهم في العملية. ويتلخص هدفنا الرئيسي في منع الأزمة من التحول إلى صراع أكبر، وضمان العملية السياسية المستدامة، والحفاظ على الطبيعة الشاملة والتعاونية لعمل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Ebenso ändern könnte sich die ägyptische Politik gegenüber zwei anderen wichtigen Rivalen Israels in der Region, nämlich gegenüber der Türkei und dem Iran. Die USA forderten von Mubarak zweierlei: dass er innenpolitische Reformen durchführt und dass er sich in der Region als Friedensvermittler betätigt. News-Commentary ان السياسات المصرية المتعلقة باثنين من منافسي اسرائيل الرئيسيين في المنطقة وهما تركيا وايران يمكن ان تتغير ايضا. لقد كان لدى امريكا مطلبين اثنين من مبارك : ان يقوم باصلاحات سياسية داخلية ، وأن يكون وسيط سلام في المنطقة. لقد كان مبارك يشعر براحة اكبر في التركيز على " مسيرة السلام " مما يفسر غيرته من محاولات تركيا الاخيرة الاستيلاء على دوره كوسيط اقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد