ويكيبيديا

    "الراحة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ruhe
        
    • ausruhen
        
    • Pause
        
    • aus
        
    • Frieden
        
    • Erholung
        
    • Erleichterung
        
    • ruhen
        
    • ausgeruht
        
    • bequem
        
    • Rest
        
    • erholen
        
    • erleichtert
        
    • Komfort
        
    • Bequemlichkeit
        
    Denkst du nicht, du solltest den Männern ein wenig Ruhe geben? Open Subtitles ألا تظنين إنّ عليكِ إعطاء الرجال قسطاً من الراحة ؟
    Das Beste für sie ist Ruhe. Wir wissen nicht einmal, wer sie ist. Open Subtitles ـ أفضل شيء لها هو الراحة ـ نحن لا نعرف مَن تكون
    Hey, Jie, bring sie nach draußen, da kann sie sich ausruhen. Open Subtitles جي , يأخذها الى هناك وتأخذ قسطا من الراحة. هيا.
    Also, wie ich schon sagte, ihr müsst euch mindestens zwölf Stunden ausruhen. Open Subtitles الآن كما قلت، لابد من الراحة لمدة 12 ساعة على الأقل.
    Es ist schön, eine weitere Frau dabei zu haben. Betty eine Pause geben. Open Subtitles من الجيّد أن يكون هناك إمرأة في الجوار , أعطوا بيتي الراحة
    Ach, er sagt, mir fehlt nichts, Mom. Ich brauche bloß Ruhe. Open Subtitles ليس قلقا يا أمي يقول إنني أحتاج إلى الراحة فحسب
    Und hier sind weitere 5 Sekunden Ruhe, so lautet mein Mantra. Form und Funktion. TED وهذه خمس ثوان أخرى من الراحة هو شعاري, الشكل والوظيفة.
    Viel Ruhe und eine allmähliche Rückkehr zu sportlicher Aktivität erlauben es dem Gehirn, sich zu heilen. TED الكثير من الراحة والعودة تدريجياً للحركة تسمح للدماغ بأن يعالج نفسه.
    Sie braucht absolute Ruhe. Open Subtitles جيد, هذا ما تحتاجه, الراحة التامة و الهدوء
    Ich wollte es anderes versuchen, dich ein wenig ausruhen lassen, aber wenn du so eine Kampfansage hinlegst, was soll da ein Kerl tun? Open Subtitles سألعب بطريقة أخرى أدعكِ تحصلين على بعض الراحة ، لكن لنضع تحديا مثل هذا ، مالذي يمكن لرجل أن يفعله ؟
    Wir sollten sofort zum Hotel gehen und uns ausruhen. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب مباشرة إلى فنادقنا لنحصل على بعض الراحة
    Sie sollten zum Schiff zurückgehen und sich etwas ausruhen. Open Subtitles ولكن أعتقد ربما أنه عليك العوده إلى القارب، وأنت تأخذ قسطا من الراحة قليلا؟
    Ich brauchte mal eine Pause. Sie redet mehr, als ich zuhören kann. Open Subtitles كنت بحاجة لبعض من الراحة إنها تتكلم أكثر مما تستمع لغيرها.
    In der Pause konnte ich nicht draußen Basketball spielen ohne, dass ich dachte, ich breche bei meiner Rückkehr zusammen. TED لم أستطع الخروج للعب كرة السلة وقت الراحة المدرسية دون أن أشعر كأنني على وشك الإغماء عند عودتي للداخل.
    - Nur ein Weilchen. ruhen Sie erst mal aus. - Danke. Open Subtitles إذاً إذهب وخذ لنفسك قسطا من الراحة ، يا بني
    Ein Nebel überzog das Tal, und in seine Leere durchstreicht er den Hügel, wie ein böse Geist, sucht er Frieden und findet ihn nicht Open Subtitles كان هناك ضبابٌ بخاري في كل الوديان، وقد هام في وحدته إلى أعلى التل، كالروح الشريرة، تبحث عن الراحة لكن لا تجدها.
    Er verschrieb ihm Erholung in einem Sana... einem Sanatori... in der Irrenanstalt. Open Subtitles اخذ قسطاً طويلاً من الراحة في المصحة.. المصحة في الحفرة الخداعية
    Wir versuchten ein Medikament nach dem anderen, um etwas zu finden, dass mir Erleichterung bringen würde. TED جرّبنا عقارًا بعد عقارٍ للعثور على علاجٍ يجلب لي نوعًا من الراحة.
    Aber offensichtlich sind Sie noch nicht ausgeruht. Kein Problem. Nur kein Stress. Open Subtitles لكن من الواضح انكي بحاجة الي الراحة خذي وقتك بلا انشغال
    Wir reisen alle Tausende von Meilen um fernzusehen und irgendwo einzuchecken, wo's bequem ist wie zu Hause. Open Subtitles جميعنا نسافر آلاف الأميال فقط لمشاهدة التلفاز و ندخل فندقاً ما به كل وسائل الراحة المنزلية
    Nehmt euch doch den Rest des Abends frei. Open Subtitles لماذا لا تذهبون وتاخذون قسطا من الراحة لباقي اليوم
    Aber für diejenigen, die sich nach einem anstrengenden Flug erholen möchten, ist es ein akustischer Albtraum. Open Subtitles لكن لمن منا الذين يحاولوا الحصول علي بعض الراحة بعد سفر طويل فهذا يعد كابوسا
    Ich fühlte mich ausgesprochen erleichtert, dass sie ihn nicht herein bat oder sich von ihm küssen ließ. Open Subtitles اتذكر الشعور إحساس هائل من الراحة ذلك أنها لم تدعه يدخل إلى غرفتها أو ان يقبلها
    Die Wahrheit ist, egal welcher Komfort dich umgibt, es wird immer eine Illusion sein. Open Subtitles الحياة عبارة عن كفاح، في الحقيقة لا تهم كمية الراحة التي تُحيط بكِ
    dass wir so viel darüber hören, dass wir begonnen haben, unsere längeren Leben mit einer Gleichgültigkeit zu akzeptieren, ja sogar Bequemlichkeit. TED أننا نسمع عن الأمر كثيرا لدرجة أننا أصبحنا نتقبل فكرة العيش طويلا بنوع من الرضى، أو حتى الراحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد