Wo wir von "radikalen Anhängern" sprechen, schaltet auf zwei. | Open Subtitles | بالحديث عن "الراديكاليين المتزمتين"، شغلوا الكاميرا رقم إثنين. |
Diese radikalen. | Open Subtitles | أولئك الراديكاليين |
(Gelächter) Na los, ihr radikalen Schweine. Das überlasse ich euch gern. | TED | (ضحك) خذوها أيها الأوغاد الراديكاليين. |
Die radikalen traten erstmals in Gestalt der „Khawarij“ auf, einer fanatischen Gruppe aus dem ersten Jahrhundert des Islam, die selbst geringfügige Meinungsunterschiede durch Blasphemievorwürfe und Gewalt unterdrückten. Die heutigen Konservativen werden unter Religionsgelehrten als „Menschen des Buchstabens“ bezeichnet – also als jene, die die islamischen Texte wörtlich auslegen. | News-Commentary | وتسمية "الراديكاليين" المعاصرة تقابل في التراث الإسلامي تسمية "الخوارج"، وهي فرقة متشددة ظهرت في القرن الأول من الإسلام، وكانت ترى كفر الآخرين وتستبيح دماءهم لمجرد مخالفة بسيطة في الاعتقاد، أما مصطلح "المحافظين" فيمكن مقابلته تراثياً بمصطلح "أهل الحديث"، فيما يقابل مصطلح "الإصلاحيين" أو "التجديديين" المصطلح التراثي "أهل الرأي". |
Seit der Vertreibung von Präsident Zine el-Abidine Ben Ali im Jahr 2011 hat das Land Druck von radikalen Islamisten, eine Verschlechterung seiner wirtschaftlichen Lage und eine chaotische Übergangsphase erduldet. Es hat aber auch eine neue Verfassung geschrieben und verabschiedet, die die Teilung und Ausgewogenheit der Gewalten fördert und es scheint auf Kurs, einen erfolgreichen Regierungswechsel zuwege zu bringen. | News-Commentary | حاليا فإن تونس هي الدوله الوحيده من دول الربيع العربي التي يبدو انها على طريق الحكم الديمقراطي الحقيقي فمنذ الاطاحه بزين العابدين بن علي سة 2011 تحملت البلاد ضغوطات من الراديكاليين الاسلاميين وتدهور الاقتصاد وفترة انتقاليه فوضويه ولكنها قامت كذلك بكتابة وتبني دستور جديد تمت صياغته من اجل تشجيع فصل السلطات وتوازنها ويبدو انها تسير في الطريق الصحيح لتحقيق تغيير ناجح للحكومة . |