ويكيبيديا

    "الرجال والفتيان" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Männern und Jungen
        
    • Männer und Jungen
        
    Wie auch immer, ich schloss mich einer Gruppe von Männern und Jungen aus unserer Stadt an und fing an die Wälder in Richtung der U.N. Open Subtitles على أيّ حال، انضممت إلى مجموعة من الرجال والفتيان من بلدتنا
    59. fordert das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen auf, die Rolle von Männern und Jungen im Rahmen der Politiken zur systematischen Berücksichtigung der Geschlechterperspektive zu prüfen; UN 59 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن ينظر في دور الرجال والفتيان في سياسات تعميم مراعاة نوع الجنس؛
    9. fordert die Staaten auf, Männer und Jungen zur aktiven Mitwirkung an der Verhütung und Beseitigung aller Formen der Gewalt, insbesondere der geschlechtsspezifischen Gewalt, zu ermuntern und sie dabei zu unterstützen und Männern und Jungen ihre Verantwortung für die Beendigung der Gewalt gegen Frauen stärker bewusst zu machen; UN 9 - تهيب بالدول أن تشجع وتدعم مشاركة الرجال والفتيان بشكل نشط في منع العنف بجميع أشكاله والقضاء عليه، لا سيما العنف بدافع نوع الجنس، وأن ترفع درجة الوعي لدى الرجال والفتيان بما عليهم من مسؤولية لوضع حد للعنف الذي يستهدف المرأة؛
    h) durch ein Hinwirken darauf, dass Männer und Jungen sowie Frauen und Mädchen gemeinsam die Verantwortung für die Förderung der Geschlechtergleichheit übernehmen; UN (ح) تشجيع اشتراك الرجال والفتيان في تحمل المسؤوليات مع النساء والفتيات في مجال تشجيع المساواة بين الجنسين؛
    Dabei ist entscheidend, Männer und Jungen auch weiterhin aktiv in den Kampf gegen Diskriminierung und Gewalt auf Basis des Geschlechts einzubinden. Wir haben die Chance, eine bessere Zukunft herbeizuführen und eine neue Generation von Mädchen und Jungen heranzuziehen, die einander respektieren und zusammenarbeiten, um die Rechte aller Menschen zu schützen. News-Commentary ومن الأهمية بمكان أن نستمر في إشراك الرجال والفتيان بنشاط في مكافحة التمييز بين الجنسين والعنف. ونحن لدينا الفرصة لتأمين مستقبل أفضل وتنشئة جيل جديد من الفتيات والفتيان الذين يحترمون بعضهم البعض ويعملون معاً على حماية حقوق كل الناس.
    o) zu einer von Männern und Jungen, Frauen und Mädchen gemeinsam getragenen Verantwortung für die Förderung der Geschlechtergleichheit anzuspornen, basierend auf der Überzeugung, dass dies eine wesentliche Voraussetzung für die Erreichung der Ziele der Geschlechtergleichheit, der Entwicklung und des Friedens ist; UN (س) تشجيع مشاركة الرجال والفتيان في تحمل المسؤولية مع النساء والفتيات في مجال تشجيع المساواة بين الجنسين، على أساس الاقتناع بأن ذلك يمثل عاملا أساسيا في تحقيق أهداف المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام؛
    m) zu einer von Männern und Jungen, Frauen und Mädchen gemeinsam getragenen Verantwortung für die Förderung der Geschlechtergleichheit anzuspornen, basierend auf der Überzeugung, dass dies eine wesentliche Voraussetzung für die Erreichung der Ziele der Geschlechtergleichheit, der Entwicklung und des Friedens ist; UN (م) تشجيع اشتراك الرجال والفتيان في تحمل المسؤوليات مع النساء والفتيات في مجال تشجيع المساواة بين الجنسين، على أساس الاقتناع بأن ذلك يمثل عاملا أساسيا في تحقيق أهداف المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام؛
    15. betont ferner, dass die Staaten alles tun sollen, um Frauen zu ermächtigen und sie über ihr Recht aufzuklären, mit gerichtlichen Mitteln Wiedergutmachung zu erlangen, und dass sie die gesamte Bevölkerung über die Rechte von Frauen und die für eine Verletzung dieser Rechte vorgesehenen Strafen aufklären und Männer und Jungen sowie die Familien als Kräfte des Wandels einsetzen sollen, um Gewalt gegen Frauen zu verhüten und zu verurteilen; UN 15 - تؤكد كذلك أن على الدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتمكين المرأة وتوعيتها بحقوقها في طلب الانتصاف عن طريق آليات العدالة وتوعية الجميع بحقوق المرأة وبالعقوبات التي تفرض على منتهكي تلك الحقوق وإشراك الرجال والفتيان والأسر، بوصفهم عناصر تغيير مؤثرة، في منع العنف ضد المرأة وإدانته؛
    n) Sensibilisierungs- und Informationskampagnen über die Rechte der Frau und die Verantwortung eines jeden für die Achtung dieser Rechte zu fördern, namentlich in ländlichen Gebieten, und Männer und Jungen dazu zu ermutigen, Gewalt gegen Frauen nachdrücklich zu verurteilen; UN (ن) تعزيز الوعي والحملات الإعلامية بشأن حقوق المرأة والمسؤولية عن احترام تلك الحقوق، بما في ذلك في المناطق الريفية، وتشجيع الرجال والفتيان على التكلم بصوت قوي ضد العنف ضد المرأة؛
    Vor acht Monaten riefen wir unter der visionären Führung Phumzile Mlambo-Ngcukas, Leiterin der "UN Women", eine bahnbrechende Initiative ins Leben, namens "HeforShe" [ErfürSie]. Männer und Jungen aus der ganzen Welt wurden aufgefordert, sich untereinander und mit den Frauen zu solidarisieren, um eine gemeinsame Vision zur Gleichberechtigung zu erarbeiten. TED خلال 8 أشهر الماضية، تحت إشراف فومزيلل ملامبو نجوكا، رئيسة الأمم المتحدة للمرأة، قمنا بإطلاق مبادرة مميزة تدعى هو من أجلها هي "HeForShe"، والتي من خلالها دعونا الرجال والفتيان للتضامن في ما بينهم ومع النساء، لخلق نظرة مشتركة حول المساواة بين الجنسين.
    11. betont außerdem, wie wichtig es ist, dass Männer und Jungen zusammen mit Frauen und Mädchen die gemeinsame Verantwortung für die Förderung der Geschlechtergleichheit übernehmen, unter Berücksichtigung der vereinbarten Schlussfolgerungen, die die Kommission für die Rechtsstellung der Frau am 12. März 2004 auf ihrer achtundvierzigsten Tagung verabschiedete; UN 11 - تشدد أيضا على أهمية تحمل الرجال والفتيان المسؤولية إلى جانب النساء والفتيات في تشجيع المساواة بين الجنسين، مع مراعاة الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين في 12 آذار/مارس 2004()؛
    ernsthaft besorgt über die steigende Zahl der Frauen und Mädchen aus Entwicklungsländern und einigen Transformationsländern, die von Menschenhändlern in entwickelte Länder, innerhalb einer Region oder eines Staates sowie von einer Region in die andere und von einem Staat in den anderen verbracht werden, sowie darüber, dass auch Männer und Jungen Opfer des Menschenhandels werden, namentlich zum Zweck der sexuellen Ausbeutung, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء العدد المتزايد من النساء والفتيات اللائي يجري الاتجار بهن انطلاقا من البلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية صوب البلدان المتقدمة النمو، وكذلك داخل المناطق والدول وفيما بينها، وإزاء وقوع الرجال والفتيان أيضا ضحايا للاتجار، بما في ذلك الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد