ويكيبيديا

    "الرخصة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Führerschein
        
    • Erlaubnis
        
    • Papiere
        
    • Genehmigung
        
    • Konzession
        
    • Lizenz
        
    • Waffenschein
        
    Ein Führerschein ersetzt niemals Augen, Ohren und Verstand. Open Subtitles الرخصة لا تغني عن العين، أو الأذن، أو العقل
    Überall deine Fingerabdrücke, ganz zu schweigen vom Führerschein. Open Subtitles و بصماتك فى كل مكان, بدون ذكر تلك الرخصة
    Ich brauche Ihren Führerschein, die Fahrzeugpapiere und den Versicherungsnachweis. Open Subtitles أريد الرخصة والاستمارة ووثيقة التأمين بالطبع
    Rocky, Pater Connelly hat Erlaubnis, Sie zu besuchen. Open Subtitles روكى، الأب كونولى إستلم الرخصة التي ستكون معك
    Seit wann fragen Sie um Erlaubnis, wenn Sie mal müssen? Open Subtitles منذ متى هَلْ إعتقدتَ من الضروري لطَلَب مِنْ الرخصة الذِهاب؟
    Er weigerte sich nicht. Ich erbot mich, die nötigen Papiere zu besorgen. Open Subtitles لم يقاوم ما عرضته عليه للحصول على الرخصة و التفويضات
    So ein Typ benutzt ein Element, für das er keine Genehmigung hat. Open Subtitles هذا الشخص يستخدم ادوات عليه ان يمتلك الرخصة لاستخدامها حسنا دعه يحصل على الرخصة
    Ja, der Führerschein ist nicht nur abgelaufen, der ist antik. Open Subtitles أجل , تلك الرخصة ليست منتهية الصلاحية فحسب إنها عتيقة
    Ja, und es erklärt, wieso ich aufgedunsener aussehe als auf meinem Führerschein. Open Subtitles نعم, وهذا يفسر لماذا أبدو أكثر انتفاخا من صورة الرخصة.
    Führerschein und Fahrzeugpapiere, bitte. Open Subtitles توقف جانباً الرخصة و أوراق التسجيل لو سمحت
    Freut mich, dass es Ihnen bewusst ist. - Ja. - Die Zulassung und den Führerschein. Open Subtitles يسرني أنك مدرك لهذا الرخصة ودفتر التسجيل
    Um den Führerschein zu beantragen, braucht man eine Geburtsurkunde. Open Subtitles إضطر ليقدم لهم شهادة الميلاد ليحصل على الرخصة
    Überprüfen noch die Angaben vom Führerschein, aber wie es aussieht, ist er vor langer Zeit auf die schiefe Bahn geraten. Open Subtitles ،مازلنا نتابع المعلومات التي على الرخصة لكن يبدو أنه أخرج من البيانات منذ مدة طويلة
    Führerschein und Zulassung bitte, Sir. Open Subtitles ‫أعطني الرخصة وأوراق الملكية ‫من فضلك يا سيدي.
    Also, Bob Gelfons hier drin – jemand im Publikum hier hat den Führerschein Nummer 20. TED لذا بوب جيلفونز * حول هنا-- لكن أحدا ما في الحضور لديه الرخصة رقم 20.
    Seit wann fragen Sie um Erlaubnis, wenn Sie mal müssen? Open Subtitles منذ متى هَلْ إعتقدتَ من الضروري لطَلَب مِنْ الرخصة الذِهاب؟
    (Witwer) Diese Überprüfung von Precrime erfolgt... unter Aufsicht und mit Erlaubnis des obersten Staatsanwalts. Open Subtitles هذا التحقيق عن قسم ما قبل وقوع الجريمة سيتم تحت الإشراف المباشر و الرخصة من المدعي العام
    Wir wollen die Erlaubnis zum Niederbrennen der Scheune. Sie werden gegrillt. Open Subtitles نريد الرخصة لحرق الحضيرة إنهم سيكونون خبز محمص
    Na und, das gibt ihr die Erlaubnis, mich wie Scheiße zu behandeln? Open Subtitles إذًا ماذا ؟ هل هذا سيعطيها الرخصة لتعاملني بسوء ؟
    Stellen Sie den Motor ab. Ihre Papiere. Open Subtitles أغلقي المحرك الرخصة وأوراق التسجيل من فضلك
    Genehmigung für eine Stunde erteilt. - Danke. Open Subtitles منحت الرخصة لساعة واحدة أكثر مما أحتاج
    Der eigentliche Preis für die Konzession liegt unter 20.000 Dollar, oder? Open Subtitles ثمن الرخصة أقل من 20 ألف دولار أليس كذلك ؟
    Also, die Lizenz, die ich verwende, ist die GNU General Public License. Open Subtitles حسنا, الرخصة التي استخدمها هي رخصة قنو العامة
    Ja, als ich Geheimdienstagentin wurde, bekam ich einen Waffenschein. Open Subtitles نعم، عندما كنت عميلة سرية ، أعطوني الرخصة لحمله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد