Hat einer von lhnen nicht schon mal gewusst, wer anruft, bevor er ans Telefon ging? | Open Subtitles | لم يعرف أي واحد منكم من أي وقت مضى من المتصل قبل الرد على الهاتف؟ |
Zu beschäftigt, um ans Telefon zu gehen? | Open Subtitles | ما الأمر كابتن؟ ـ مشغول الى درجة عدم الرد على الهاتف؟ |
RNG: Das Verbot von grausamen und ungewöhnlichen Strafen in unserer Verfassung war eine Reaktion auf ein Flugblatt, das 1746 zirkulierte und von dem italienischen Juristen Cesare Beccaria stammte. | TED | ريبكا: المنع في عرفنا الوحشي و العقوبات الغير عادية كانت الرد على منشورات انتشرت في 1764 من قبل الفقية الإيطالي تشيزاريا بيكاريا |
Früher haben mich meine Verbindungen zu Heiden nur in Gefahr gebracht, aber jetzt stell dir die Reaktion auf einen ketzerischen König auf dem Thron vor. | Open Subtitles | مرة ما، علاقاتي الوثنية أقحمتني في خطر، لكن الآن... تخيلي ماذا سيكون الرد على ملك ملحد لو وُضع على العرش. |
Wie der detaillierte statistische Anhang zu diesem Bericht zeigt, gibt es nach wie vor keine klare Antwort auf diese Frage. | UN | وكما يظهر من المرفق الإحصائي المفصل لهذا التقرير، لا يزال الرد على هذا السؤال غير واضح. |
Auf Grund der rapiden Verschlechterung der Sicherheit in Ituri und in Erkenntnis der Bedrohung, die dies für den Friedensprozess bedeutete, autorisierte der Sicherheitsrat am 30. Mai die Dislozierung einer interimistischen multinationalen Noteinsatztruppe in Bunia, in der Ituri-Region. | UN | وفي معرض الرد على التدهور السريع في الأمن في إيتوري وإدراكا لكل ما يمثله من تهديد لعملية السلام، أذن مجلس الأمن في 30 أيار/مايو بنشر قوة مؤقتة طارئة متعددة الجنسيات في بونيا بمنطقة إيتوري. |
Du hast heldenhaft gehandelt. Steh dazu. Ich schlage vor, dass du mal ran gehst. | Open Subtitles | أنت شخصية بطولية إمتلكها أقترح عليك الرد على هذا أرجوك |
"Okay. Ich weiß nicht, das ist ziemlich anders als wenn wir die Fragen von Kindern beantworten. | TED | أنا حقاً لا أعرف ،إنه حقاً أمر مختلف من كيفية الرد على بعض أسئلة أطفالنا. |
Ich habe doch nur die Fragen von dem Mann beantwortet. Er ist ein verfluchter Richter. | Open Subtitles | اسمع، كل ما فعلته هو الرد على أسئلة وهو قاض |
Wir treffen uns seitdem du nicht mehr auf meine Anrufe reagierst... und keinen meiner Briefe beantwortest. | Open Subtitles | لقد بدأنا رؤية بعضنا البعض بعدما توقفتي ...عن الرد على مُكالماتي أو الإجابة على رسائلي... |
Aber es geht darum, dass ich sehr schnell Leuten antworten kann, indem ich etwas Kurzes sage, und die Software etwas viel Längeres hinschreibt. | TED | ولكن الفكرة هي أني أستطيع الرد على الناس بسرعة بمجرد لفظ كلمة قصيرة و هو يكتب نص أطول بكثير. |
Naja, weil du ja nicht mehr ans Telefon gehst, bin ich hier geflogen, um mich persönlich zu entschuldigen. | Open Subtitles | طالما لا ترغب الرد على الهاتف، جئت للاعتذار شخصياً |
Das ganze Versteckspiel, sicherzugehen, dass der Portier dich nicht sieht, nicht ans Telefon zu gehen, wenn meine Mutter anruft, verleiht dem ganzen noch ein bisschen mehr Würze. | Open Subtitles | والتأكد من أن البواب لم يرك عدم الرد على الهاتف عندما تتصل أمي أعني، هذا الشيء يضيف طبقة من الشغف |
Gehst du nicht mehr ans Telefon seit deinem 100. Geburtstag? | Open Subtitles | لماذا يتوقف الناس عن الرد على هواتفهم عندما يبلغون مائة من العمر ؟ |
Sie ist so krank, dass sie nicht ans Telefon gehen kann. | Open Subtitles | اجل، انها مريضة جدا ولاتستطيع الرد على مكالماتي |
Heute jedoch müsste der chinesische Präsident Xi Jingping vielleicht weniger kryptisch in seiner Reaktion auf Putins Abenteuerlust sein. Für China wird sich bald eine Gelegenheit bei den Vereinten Nationen ergeben, seinen Anspruch, ein verantwortungsbewusstes Mitglied der Weltgemeinschaft zu sein, unter Beweis zu stellen.. | News-Commentary | ولكن اليوم، ينبغي للرئيس الصيني شي جين بينج أن يكون أقل إبهاماً في الرد على مغامرات بوتن. والواقع أن الاختبار الحقيقي لزعم الصين بأنها شريكة مسؤولة في المجتمع العالمي سوف يأتي قريباً في الأمم المتحدة. فهل تدعم استهزاء بوتن الواضح بالقانون الدولي، أم أنها ستدعم سلامة أوكرانيا الإقليمية؟ |
Wie viele andere erfolgreiche Schwellenländer hat auch Mauritius damit zu kämpfen, dass seine Währung an Wettbewerbsfähigkeit verliert. Und nun, da immer mehr Länder als Reaktion auf Amerikas Versuch, seine Währung durch quantitative Lockerung abzuwerten und so konkurrenzfähiger zu machen, intervenieren, um ihre Währungen zu schwächen, verschärft sich das Problem. | News-Commentary | هذا لا يعني أن موريشيوس لا تعاني من أي مشاكل. ذلك أنها مثلها كمثل العديد من الدول الأخرى الناشئة الناجحة تواجه خسارة القدرة التنافسية فيما يتصل بسعر الصرف. ومع تدخل المزيد من البلدان لإضعاف أسعار صرف عملاتها في الرد على المحاولة الأميركية لخفض قيمة العملة بصورة تنافسية عن طريق التيسير الكمي، فإن المشكلة تتفاقم سوءا. ويكاد يكون من المؤكد أن موريشيوس أيضاً سوف تضطر إلى التدخل في سعر صرف عملتها. |
Die Nukleardoktrin bekräftigt die Politik der erweiterten atomaren Abschreckung, gemäß derer die USA sich die Option vorbehalten Atomwaffen einzusetzen, um ihre Verbündeten zu verteidigen. Skeptiker hegen Zweifel an der Glaubwürdigkeit dieser Politik, die die USA im Prinzip verpflichtet, New York als Reaktion auf einen Angriff auf Warschau zu opfern oder Los Angeles zu gefährden, um Taipei zu verteidigen. | News-Commentary | ويؤكد نظام مراجعة الموقف النووي على سياسة الردع النووي الموسع، والتي تحتفظ الولايات المتحدة بموجبها بخيار توظيف الأسلحة النووية للدفاع عن حلفائها. بطبيعة الحال، هناك متشككون في مصداقية هذه السياسة، التي تلزم الولايات المتحدة من حيث المبدأ بالتضحية بنيويورك في الرد على هجوم على وارسو، أو تعريض لوس انجليس للخطر للدفاع عن تايبيه (عاصمة تايوان). |
Es geht um die Antwort auf meine Anzeige. Ist da Professor Morgan? | Open Subtitles | أنا أتصل حول الرد على إعلانى هل أنت البروفيسور مورجن |
Wissen Sie, was die Antwort auf diese Behauptung ist? | TED | هل تعلمون ما هو الرد على هذا الإدعاء؟ |
Auf Grund der Unruhen in Dili im Dezember 2002 und der gewalttätigen Angriffe bewaffneter Elemente im Januar und Februar 2003 beschloss der Sicherheitsrat jedoch, den Zeitplan zur Reduzierung der Militär- und Polizeianteile der Mission zu verlangsamen. | UN | ومع ذلك ففي معرض الرد على الشغب الذي وقع في ديلي في كانون الأول/ديسمبر 2002 والهجمات العنيفة التي شنتها عناصر مسلحة في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2003، قرر مجلس الأمن إبطاء جدول تقليص العناصر العسكرية والشرطة من بعثة الأمم المتحدة. |
Vielleicht ist er gestürzt. Ich geh kurz ran. | Open Subtitles | ربما سقط في بئر علي الرد على هذا |
Der Kurier hörte kurz nach dem Start auf, meine Nachrichten zu beantworten. | Open Subtitles | المرسال توقف عن الرد على رسائلي النصية بوقت قصير بعد الإقلاع |
Bitte bleiben Sie in der Leitung, Ihr Anruf wird beantwortet, sobald... | Open Subtitles | برجاء البقاء على الخط وسوف يتم الرد على اتصالك بشكل نظامي |
Ich will nur, dass du meine Fragen beantwortest, damit ich dir helfen kann. | Open Subtitles | ما أريده هو الرد على أسئلتي حتى أتمكن من مساعدتك |
Hab ich "allen antworten" geklickt? | Open Subtitles | هل ضعطت على زر الرد على الجميع ؟ إنها أفكار الناس |