| Aber im tatsächlichen Kampf wartet der Gegner keine Formalitäten ab. | Open Subtitles | لكن في الصراع الحقيقي لن ينتظر خصمك الرسميات. |
| - Lassen wir die Formalitäten. | Open Subtitles | تجاهلوا الرسميات , كلاكما يعلم لم انا هنا |
| Seti, lass die Formalitäten, entlade das Gepäck. | Open Subtitles | سيتي، تجاوز الرسميات وقم بإنزال محتويات الطائرة |
| Dann sehen Sie mich und ich... So ist es weniger förmlich. | Open Subtitles | لكي تستطيعوا رؤيتي وأستطيع رؤيتكم ولكي نقلل من الرسميات |
| Ich bin allein und will nur reden. inoffiziell. | Open Subtitles | انه انا فقط و أود التحدث بعيدا عن الرسميات |
| Lassen wir also die Formalitäten. | Open Subtitles | ليس لدي الكثير من وقت لذا لنتخطي الرسميات |
| Formalitäten an einen Ort, an dem wir alleine sein können. | Open Subtitles | الرسميات لمكان حيث نصبح وحدنا |
| Ich erspare uns dier Formalitäten. | Open Subtitles | سوف أنقذنا من الرسميات |
| Die Formalitäten klären Sie mit Corneille. | Open Subtitles | قم بعمل الرسميات مع (كورنييل) |
| Sie vor mir zu sehen. - Lassen wir die Formalitäten. | Open Subtitles | (لنتجاوز الرسميات يا (توفان |
| Dann sehen Sie mich und ich... So ist es weniger förmlich. | Open Subtitles | لكي تستطيعوا رؤيتي وأستطيع رؤيتكم ...ولكي نقلل من الرسميات و |
| Ich dachte, wir müssen nicht zu förmlich sein, da du meinem Bruder ja zwei Kugeln in die Brust gejagt hast. | Open Subtitles | أظن أنه لا يجب أن نضع الرسميات بيننا خاصةً بعدما أردت أخي برصاصتين بصدره |
| So ganz nebenbei, das war inoffiziell. | Open Subtitles | فقط على أى حال , هذا خارج الرسميات |
| Was meinst du, inoffiziell, was Garners größter Fehler war? | Open Subtitles | فى رايك بعيداً عن الرسميات ماذا كان عيب (جارنار)؟ |