Ich kann keinerlei Bestechung akzeptieren. Wie ein Holzwurm zerfrisst sie auch den stärksten Balken. | Open Subtitles | لن أقبل هذا النوع من الرشوة سواء في جيبي أو في جيب العاصمة |
Die Vereinigten Staaten haben kürzlich Gesetzte verabschiedet, die auf Bestechung und Fehlverhalten im Kongo abzielen. | TED | أصدرت الولايات المتحدة مؤخراً تشريعا لمواجهة الرشوة وسوء السلوك في الكونغو. |
Oft ist es die beengende oder die Mit-dem-Rücken-zur-Wand-Situation in der sich der glücklose, gewöhnliche Mensch findet dass ihn dazu führt ein Bestechungsgeld zu zahlen. | TED | غالبًا إنه الوضع الذي يقيد يد الجميع والذي يجعل الشخص المنحوس من عامة الناس في موقف يجعله يدفع الرشوة |
Selbst wenn er käme, wäre es erstaunlich, wenn er Schmiergeld ablehnen könnte. | TED | و اذا تلقت زيارة فمن المدهش اذا كانوا قادرين على مقاومة الرشوة |
Und wenn deine Klientin das erneut sagen sollte, werde ich ihr eine Verleumdungsklage neben ihrer Bestechungsanklage um die Ohren hauen. | Open Subtitles | سا أصفعها بقضية افتراء بجانب تهمة الرشوة |
Die Schmiergelder würden mich interessieren. | Open Subtitles | إني أتساءل عن الرشوة التي تورطُ فيها |
Jemand hat Sie angestiftet, meinen natürlichen Rhythmus und meine Gesundheit zu zerstören. | Open Subtitles | انت تسللت الى هنا عن طريق الرشوة و ازعاجى فى تلبية نداء الطبيعةلأيذاء صحتى |
Und so gibt es noch viele Leute, die nicht überzeugt sind, dass Bestechungen aufhören müssen. | TED | إذن فمازال هناك الكثير من الناس الغير مقتنعين أنه يجب التوقف عن الرشوة. |
Wir glauben, dass Will Gardner die Schnittstelle bei diesem Schmiergeldsystem ist. Es ist immer gut zu wissen, wie meine Steuergelder verwendet werden. | Open Subtitles | نعتقد أن الرابط في مخطط الرشوة " هذا هو " ويل جاردنير دائماً جميل أن أعلم كيف ينفق مال ضرائبي |
In Deutschland war die Bestechung ausländischer Amtsträger erlaubt. | TED | في المانيا, الرشوة الأجنبية كان مسموح بها. |
Die meisten der großen Unternehmen sind nun restlos überzeugt, dass sie sehr strenge Richtlinien einsetzen müssen gegen Bestechung usw. | TED | معظم الشركات الكبرى الآن مقتنعين تماما أنه يجب عليهم إقامة سياسات صارمة للغاية ضد الرشوة و خلافه. |
Die Polizei Floridas hält den Weltrekord in Bestechung und Korruption. | Open Subtitles | وقد وضعت إنفاذ القانون فلوريدا سجل العالم في الرشوة والفساد. |
Bestechung ist ein Verbrechen. Solltest du wissen. | Open Subtitles | أنت من دون الناس جميعاً يجب أن تعرف أن الرشوة جريمة |
Sexskandale, Bestechung, Selbstmörder. | Open Subtitles | فضائح جنسية الرشوة, ناس يقفزون من بنايات |
Die "Verfahrensweise" ist, dass er ein Bestechungsgeld von mir erwartet. | Open Subtitles | النظام الجديد هو الرشوة المنتظرة مني في هذا الاجتماع |
Er hinterließ sein Bestechungsgeld einem Kellner, den er kaum kannte. | Open Subtitles | لقد ترك كل الرشوة الى خادم بالكاد يعرفه |
Dabei waren die Kosten für diese Mittel wesentlich geringer als das geforderte Schmiergeld. | TED | وبكون هذه الأدوات أقل تكلفة بصورة ملحوظة من مطالب الرشوة |
Aller Wahrscheinlichkeit erwartet Cameron, dass sie das macht, und dann bekommen wir morgen einen Anruf, um Sie aus einer neuen Bestechungsanklage herauszuboxen. | Open Subtitles | كلّ الاحتمالات تقول أنّ (كاميرون)، كان يتوقع منها فعل ذلك وستقوم بالاتصال بنا في الغد لإخراجها من تهمة الرشوة مجدداً |
Mein Standpunkt... ist, daß ich Ansichten und Auffassungen ändern muß, und in der Politik geht es immer um Schmiergelder. | Open Subtitles | ...غرضي هو أن لدي قلوب و عقول لأغيرها و الرشوة هي محور السياسة |
Wie können Sie es wagen- $10,000. - Ihr Vater hat mich dazu angestiftet. | Open Subtitles | الأعمال الروحانية ليست أمراً ..تنفع به الرشوة ، كيف تقول |
Hört zu, ich sollte euch schon für den Versuch rauswerfen lassen, wir akzeptieren keine Bestechungen! | Open Subtitles | من المفترض أن أطردك لمجرد إقتراح هذا الأمر. نحن لا نقبل الرشوة. |
Also haben Sie auch nicht gegen die drei Richter geklagt, die am Schmiergeldsystem beteiligt waren. | Open Subtitles | قررت أيضاًً عدم توجيه التهم ضد القضاة الثلاثة المعنيين بقضية الرشوة |
Wenn mich einer bestechen will, will ich wissen, ob es sich lohnt! | Open Subtitles | لأن عندما يعرض شخص ما الرشوة فأنت تحب ذلك أريد دائما أن أعرف إذا كانت قد تستحق ذلك. |
Simonie, Wucher, öffentliche Unzucht und womöglich Giftmord. | Open Subtitles | الرشوة ، الربا الفجور العام و التسميم ، ربما |
Er akzeptierte fröhlich das Schmiergeld, solange es keinen Grund dazu gab, bestochen zu werden, aber in der Minute, in der sie etwas gefunden hatten, wurde er ganz nobel und prinzipientreu... und wollte das Geld zurückgeben. | Open Subtitles | إنّه يقبل أموال الرشوة بسعادة عندما لا يكون هناك سبب للرشوة ولكن بلحظة إيجاد شيء ما، يصبح نبيلاً وذو مبادئ ويرغب بإعادة الأموال |
Und weil sie das Schweigegeld angenommen haben wären Sie wegen Landesverrats angeklagt worden, wenn die Leute davon erfahren hätte, weshalb Sie nicht an die Öffentlichkeit gegangen sind, als heute Leichen aufgetaucht sind. | Open Subtitles | و أنت تأخذ الرشوة يعني انك ستتهم بالخيانة ، اذا علم الناس لهذا انت لم تعلن للعامة عندما بدأت الجثث بالظهور هذا الصباح |