besorgt über die wiederkehrenden Dürren, die in den dürreanfälligen Landesteilen und den weidewirtschaftlich genutzten Gebieten mit schwacher Infrastruktur und niedrigen Entwicklungskapazitäten zu schweren Ernteausfällen geführt haben und von denen immer noch Millionen Menschen betroffen sind, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء الجفاف المتكرر الذي ما زال يؤثر في الملايين من جراء أوجه الضعف الخطيرة للمحاصيل في الأجزاء المعرضة للجفاف من البلد، وفي المناطق الرعوية ذات الهياكل الأساسية الضعيفة والقدرات الإنمائية المنخفضة المستوى، |
besorgt über die wiederkehrenden Dürren, die in den dürreanfälligen Landesteilen und den weidewirtschaftlich genutzten Gebieten mit schwacher Infrastruktur und niedrigen Entwicklungskapazitäten zu schweren Ernteausfällen geführt haben und von denen immer noch Millionen Menschen betroffen sind, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء الجفاف المتكرر الذي ما زال يؤثر في الملايين من جراء الضعف الخطير للمحاصيل في الأجزاء المعرضة للجفاف من البلد، وفي المناطق الرعوية التي لديها بنية تحتية ضعيفة وقدرات إنمائية منخفضة، |
Vaughan Williams nannte es ein Rondo pastorale. | Open Subtitles | فون ويليامز أطلق عليها مقطوعة الأوبرا الرعوية |
Zu einem Ihrer Gemälde. Das mit dem Titel "pastorale". | Open Subtitles | إنه عن إحدى لوحاتك، اللوحة التي تدعى "الرعوية" |
pastorale Systeme sind 20% produktiver als traditionelle Viehhaltungsmethoden. Und Pastoralisten besitzen mehr Markt-Know-how als viele meinen; am Horn von Afrika wird Handel mit Vieh und Fleisch aus pastoraler Tierhaltung im geschätzten Wert von einer Milliarde Dollar betrieben. | News-Commentary | كان صناع السياسات ينظرون غالباً إلى الرعي البدوي باعتباره وسيلة حياة عتيقة وغير منتجة، ولا تعود بفائدة اقتصادية تُذكَر. ولكن العكس تماماً هو الصحيح. فالأنظمة الرعوية أكثر إنتاجية من أساليب تربية المواشي التقليدية بنسبة 20%. والرعاة أكثر دهاءً في التعامل مع السوق مما يتخيل كثيرون؛ بل إن الثروة الحيوانية الرعوية في أفريقيا وتجارة اللحوم تقدر بنحو مليار دولار. |