Und ich konnte daher die vollständigen Überreste fotografieren. | TED | ولذلك استطعت تصوير الرفات المجمع بشكل كامل. |
Der Gerichtsmediziner sagte, dass die Überreste | Open Subtitles | قال الطبيب الشرعي أنّ الرفات ستكون هنا في أيّ لحظة. |
Offenbar waren die Demonstranten an der Fracking-Anlage und sie fanden die Überreste in der Grube. | Open Subtitles | يبدو أنّ المحتجين كانوا في موقع التكسير الهيدرولي ورأوا الرفات في الحفرة. |
Nein, da muss ein Irrtum vorliegen. Das sind nicht die gleichen Überreste. | Open Subtitles | كلا، لابد من وجود خطأ ما، هذه ليست نفس الرفات. |
Durch das Backpulver riechen die Überreste gut und frisch. | Open Subtitles | جعلت صودا الخبز رائحة الرفات زكية ومنعشة. |
Aber ich könnte mir vorstellen, dass es einen einfacheren Weg gibt, die Überreste zu bergen. | Open Subtitles | لكن أتصور أنّ هناك وسيلة أسهل للوصول إلى الرفات. |
Bis wir die Überreste im Labor haben, ist das alles reine Spekulation. | Open Subtitles | ليتوقف الجميع عن التخمينات حتّى نعيد الرفات إلى المختبر. |
Die Überreste sind in einer aktiven Phase des Zerfalls. Das bedeutet, die liegen hier schon eine Weile. | Open Subtitles | الرفات في طور التحلل، والذي يعني أنّها كانت هنا لفترة. |
Wie sollte ich die Überreste sonst erneut untersuchen können? | Open Subtitles | ما الطريقة الأخرى حتى أستطيع فحص الرفات مجدداً؟ |
Mir ist nichts aufgefallen, aber manche der Überreste sind durch das Feuer schwer beschädigt. | Open Subtitles | لم أرى شيئاً، لكن بعض هذه الرفات متضررة جدّاً بسبب النار. |
Aber wir wissen jetzt, dass es, auch nachdem die Überreste mehrmals untersucht wurden, immer noch neue Beweise zu finden gibt. | Open Subtitles | لكننا نعرف الآن، أنّه بعد فحص هذه الرفات عدّة مرات، ما زالت هناك أدلة جديدة لنجدها. |
Ausgehend von der Zersetzung der Knochen müssen die Überreste seit mindestens drei Monaten in dem Ammoniak gelegen haben. | Open Subtitles | بناءاً على التنقّر على العظام، كانت هذه الرفات داخل النشادر لما يقارب 3 أشهر. |
Diese Überreste haben ebenfalls umgebildete Frakturen am Fersenbein. | Open Subtitles | تملك هذه الرفات كسوراً ملتئمة على عظمي العقب أيضاً. |
Als die Überreste zerschnitten wurden, um die Schusswunde zu verdecken, ist der Mörder dabei nicht der natürlichen Krümmung der Knochen gefolgt. | Open Subtitles | عندما قُطّعت الرفات لإخفاء الطلقة النارية، لم يتبع القاتل الإنحناء الطبيعي للعظام. |
Diese Überreste sind zwar faszinierend, aber ich muss daran erinnern, dass wir sie untersuchen, damit sie uns Aufschluss über den neueren | Open Subtitles | هذه الرفات مذهلة وبإعتراف الجميع. ولكني لابد أن أذكر الجميع |
Nachdem die erste Untersuchung am Tatort durchgeführt wurde, bringt man die Überreste zur weiteren Analyse zum medizinischen Rechtslabor des Jeffersonian. | Open Subtitles | بعد الفحص الأولي الذي يتم في مسرح الجريمة يتم جلب الرفات الى المختبر الطب الشرعي في الجفرسونيون لمزيد من التحاليل |
Ich habe hier Experten aus Museen, die sicherstellen, dass die Überreste aufbewahrt und katalogisiert werden. | Open Subtitles | "لديّ خُبراء تدرّبوا قي المتاحف، جاءوا هنا ليحرصوا على حفظ وفهرسة الرفات جيّداً" |
Die Überreste wurden eingewickelt in eine Decke in einem flachen Grab am Potomac gefunden? | Open Subtitles | هذه الرفات وجدت ملفوفه في بطانية في قبر ضحل بجوار نهر (بوتوماك)؟ نعم. |
Ich sage euch, wenn Pelant das hier war, dann wollte er, dass wir die Überreste finden. | Open Subtitles | أقول لكِ اذا (بالنت ) من فعل هذا, هو ارادنا ان نعثر على هذه الرفات |
"Der Angreifer zog die Überreste auf einen Wanderweg," | Open Subtitles | اجل "المعتدي يسحب الرفات على طريق للتنزه" |