Ich benutze meinen Blog, meinen Vortrag, das Buch, das ich herausgebracht habe, und auch Technologie, um Leuten zu helfen, ihre Angst vor Ablehnung zu überwinden. | TED | أستخدم مدونتي وأستخدم محادثتي، استخدم الكتاب الذي قمت بطباعته للتو، حتى أني أقوم بإنشاء تكنولوجيا لمساعدة الناس على التغلب على خوفهم من الرفض. |
Und wie fast überall auf der Welt unter Kindern, waren diese psychisch geschädigt durch Hänseleien, Drangsalieren und Ablehnung. | TED | و بشكل عام، وبالنسبة لجميع الأطفال، كانوا محطمين نفسيا لما يتعرضون له من الاستهزاء و السخرية و المضايقات و الرفض. |
Bei uns kann eine Frau, wenn ein Mann sie begehrt, nein sagen. | Open Subtitles | في ارضنا ،اذا رغب رجل في إمرأة، يمكنها الرفض |
Vielleicht solltest du beim nächsten Mal nein sagen. | Open Subtitles | ربما عليكِ إخبار أخواتكِ بما تشعرين يمكنكِ الرفض فحسب |
Wie wäre es, wenn wir all den Schmerzen, die wir uns zugefügt hatten, begegnen und einander nicht ablehnen oder angreifen würden, sondern zuhören könnten? | TED | ماذا لو واجهنا أي ألم كنا سببناه لبعضنا البعض، وبدلًا من الرفض أو الهجوم، هل كان بإستطاعتنا الإصغاء؟ |
Wenn es feucht ist, heißt es Ja. Wenn es trocken ist, heißt es Nein. | Open Subtitles | إذا كان رطباً, يكون قراره الموافقة إذا لم يكن رطباً, يكون قراره الرفض |
Sie können nicht fragen, weil Sie einer Ablehnung nicht begegnen können. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن تطلب لانك لا تستطيع أن تواجه الرفض. لماذا لا؟ |
Aber das emotionale Gedächtnis von Trennung und Ablehnung ist tief in ihre Gehirne eingebrannt. | Open Subtitles | ولكن الذكريات 'العاطفية' عن العزل و الرفض مغروسة في أعماق عقولهم |
Angst vor Ablehnung, geringes Selbstbewusstsein... | Open Subtitles | اخاف من الرفض لم اشعر بأنني جيدة كفاية إلخ |
Hängt mit einer Puppe rum, von der er niemals eine Ablehnung befürchten muss. | Open Subtitles | انه يتسكع مع الدمى انه ليس بحاجة ليخاف من الرفض |
Ich dachte nur, dass du dich so im Angesicht der Ablehnung anhörst. | Open Subtitles | فكرت فقط أنكِ ستبدين هكذا في مواجهة الرفض. |
Sie können nicht nein sagen. | Open Subtitles | تريد الرفض لكن تحتاج لتلك الشيكولاتة الرائعة |
Ich meine, als du mich interviewen solltest, hättest du nein sagen können. | Open Subtitles | عنما طلبوا منكي عمل مقابلة صحفية معي، كان بإمكانك الرفض |
Er... Er ist so überzeugend. Er fragt mich und ich kann nicht nein sagen. | Open Subtitles | لقد كان مقنعا جدا ,هو طلب ,وانا لم استطع الرفض. |
Bin ich davon ausgegangen, es wurde im Namen der Partei. Ich konnte nicht nein sagen. | Open Subtitles | إفترضتُ أنها نيابةً عن الحزب، لم أستطع الرفض |
Das können sie nicht ablehnen. Ich will, dass das Geschäft ehrenhaft bleibt. | Open Subtitles | فلا يمكنهم الرفض , أريد السيطرة على هذة التجارة و جعلها محترمة |
Gerfaut! Sie können meinen Vorschlag überhaupt nicht ablehnen! Weil Sie wissen, was Sie sonst erwartet. | Open Subtitles | جيرفو، لا يمكنك الرفض وإلا فأنت تعرف ما الذي ينتظرك |
Nun, du musst bei ihr ein nein als Antwort nicht akzeptieren. | Open Subtitles | حسنا ، ليس من الضروري أن تعتبري الرفض كجواب لها |
Wir sind öfter psychisch verletzt als körperlich. Das sind Verletzungen wie Misserfolg, Zurückweisung oder Einsamkeit. | TED | ففي أغلب الأحيان، نعاني من الإصابات النفسية أكثر من الجسدية. إصابات مثل الفشل أو الرفض أو الوحدة. |
Sie wussten, dass ich dann nicht Absage. | Open Subtitles | تعلم بأنّي لا أستطيع الرفض أن تعلق الأمر به |
Also 6 Jahre lang, jeden einzelnen Tag, hatte ich nichts als Absagen, die im Briefkasten auf mich warteten. | TED | إذن، طوال ست سنوات تقريبا، كل يوم، لم أكن أتوصل إلا برسائل الرفض التي كانت تنتظرني داخل صندوق البريد. |
Insbesondere werden wegen einer solchen Nichtbefolgung oder Weigerung keine Geldbußen oder sonstigen Strafen gegen den Staat verhängt. | UN | وبوجـه خاص، لا يجوز فرض غرامة أو عقوبة على الدولة بســـــبب هذا التخلف أو الرفض. |
Das Haus versucht zu helfen. Und Sie sind jetzt nicht in der Position abzulehnen. | Open Subtitles | هذا المنزل يحاول المساعده وانت لا يمكنك الرفض |
Oh doch. Du fühlst dich einsam und zurückgewiesen. | Open Subtitles | لا, فهمت كل شيء أنتِ تشعرين بالوحدة و الرفض |
Tut mir Leid. Ich kann mit Abweisung schlecht umgehen. | Open Subtitles | .. إسمعي ، أنا آسف أنا لا أتحمّل الرفض جيداً |
Es wäre schade, wenn der EU-Familie die fröhlichen Bewohner der grünen Insel verloren gingen. Noch trauriger aber wäre es, wenn aufgrund des irischen Neins all jene, die denselben Nutzen aus der europäischen Integration ziehen möchte, der den Iren ein Leben in Wohlstand ermöglichte, nun außen vorgelassen werden. | News-Commentary | إنه لأمر محزن أن تخسر أسرة الاتحاد الأوروبي أهل أيرلندا المرحين النابضين بالنشاط والبهجة. إلا أن الأمر الأشد إثارة للحزن والأسى أن يتخلى الاتحاد الأوربي بسبب الرفض الأيرلندي عن كل هؤلاء الراغبين في تأمين نفس الفوائد والمزايا التي مكَّنت الأيرلنديين من تحقيق الرخاء والازدهار نتيجة لعضوية الاتحاد. |