Nach der Operation kehren wir über das Venensystem zurück bis wir am Hals ankommen, wo wir entfernt werden genau hier. | Open Subtitles | بعد العمليه نرجع عن طريق النظام الوريدى حتى نصل الى اسفل الرقبه حيث يتم اخراجنا |
Ja, aber vom Hals abwärts, wirst du eine ägyptisch Mumie bleiben. | Open Subtitles | نعم، ولكن من الرقبه وأدنى ستضلين المومياء المصريه |
Gut, zwei Finger an den Hals, direkt unter dem Ohr. | Open Subtitles | حسنا ضع اصبعين على الرقبه تحت الاذن تماماً |
Die Serviette darf nie am Hals befestigt werden. | Open Subtitles | المنديل ينبغى الا يعلق عند الرقبه |
Der Gerichtsmediziner meint, die Todesursache ist ein gebrochenes Genick. | Open Subtitles | على ما ذكره الطبيب الشرعي سبب الوفاة هو كسر في الرقبه |
Ihre Rüstung ist schwach am Hals und unter dem Arm. | Open Subtitles | إن دروعهم ضعيفه عند الرقبه وبين الأذرع |
- Ja.Vom Hals aufwärts. | Open Subtitles | أجل، ومن الرقبه إلى ثدييها |
Also dann nicht über'm Hals! | Open Subtitles | لا شيىء من الرقبه فاعلى |
Hals und Schultern bleiben locker... aber die Bauchmuskeln sind angespannt. | Open Subtitles | أرخى الرقبه و الأكتاف |
Seine Schwachstelle. Hinten am Hals. | Open Subtitles | جيد خلفيه الرقبه |
Um den Hals! | Open Subtitles | من الرقبه ، يا إلهى |
Um den Hals! Um den Hals! | Open Subtitles | من الرقبه ، يا إلهى |
Was bezahlen die dir für diese Hals Sache, Arbeitsunfähigkeit? | Open Subtitles | من اجل الرقبه,العجـز |
Hals... | Open Subtitles | الرقبه... |
Herrje. Ein schöner Abend, um sich das Genick zu brechen. | Open Subtitles | ليله جميله لكسر الرقبه |
Am Genick abgetrennt. | Open Subtitles | مقطوع من الرقبه |