Bogenschützen auf den Turm! | Open Subtitles | أيها العريف ضع بعض الرماة على البرج الأن. |
Sie haben weder die Haut eines Seemanns, noch die Finger eines Bogenschützen oder die Kleidung einer Kauffrau, noch das Verhalten eines Ex-Sträflings. | Open Subtitles | ليست لديك بشرة البحّارة ولا أصابع الرماة ولا ملابس التجّار ولا سلوك نصّابة سابقة |
Unsere Reiterei kann sie von hinten angreifen, unsere Bogenschützen können ihre Kanoniere angreifen. | Open Subtitles | سلاح الفرسان يمكن أن يباغت مؤخرة جيشهم و الرماة يستهدفون مدفعييهم |
Es müssen mehrere Schützen gewesen sein, um so viele Leute auszuschalten. | Open Subtitles | كان هناك لتكون أكثر الرماة للحصول على كل هؤلاء الرجال. |
Wenn Sie zum Tatort gehen -- da sind jederzeit Leute -- wie als ich dort war, hier -- die mir zeigten, wo die verschiedenen Schützen waren. | TED | حسنا، هنالك اشخاص في كل يوم مثل عندما ذهبت هناك، هنا يبينون لي اين كان مختلف الرماة |
Ein Mann, bekleidet nur mit einer Mönchskutte, steht an der Spitze Tausender Bogenschützen. | Open Subtitles | هناك رجل يلبس ما يرتديه القديسين فقط على رأس آلاف الرماة |
Tausch die Bücher gegen gute Bogenschützen. | Open Subtitles | كنت لأبادل جميع كتبت في مقابل بضع الرماة الماهرين. |
Tausch die Bücher gegen gute Bogenschützen. | Open Subtitles | كنت لأبادل جميع كتبت في مقابل بضع الرماة الماهرين. |
Gehen wir Krähen töten! Vorwärts! Bogenschützen, einnocken! | Open Subtitles | لنقتل بعض الغربان هيا هيا بنا يا إخوة الرماة انقعوا |
Im 14ten Jahrhundert waren es Bogenschützen. Heute sind es Drohnen. | Open Subtitles | في القرن الرابع عشر، كان الرماة اليوم، الطائرات الآلية |
- Und die Bogenschützen aus Theben? | Open Subtitles | واين هم الرماة القادمين من طيبه؟ أنت تحتاج للراحة |
Die abessinischen Bogenschützen gehen auf die Westmauer. | Open Subtitles | علينا أن نحرك الرماة الحبشيين لتعزيز الجدار الغربي ألن يترك هذا الجدار الشرقي مكشوفاً؟ |
Die Bogenschützen schießen, sobald du außer Reichweite bist. | Open Subtitles | ،وحينما يصلون لمكان جيد .يبدأ الرماة بإطلاق السهام |
Ich stimme zu. Die Boote haben eine größere Chance ohne das Hindernis der Bogenschützen. | Open Subtitles | أتفق مع أن فرصة القوارب أفضل بدون تركيز الرماة. |
Rohre aus der Stadt füllten ihn, sobald man den Feind sah und eine Mauer beschützte Bogenschützen, die auf die schwimmenden Feinde schossen. | TED | أنابيب من داخل المدينة يمكنها ملئ الخندق فور رؤية العدو وسور صغير يحمي الرماة الذين يمكنهم حرق الجنود الذين يحاولون السباحة عبر الخندق |
Die Waliser Bogenschützen sind verborgen sie schlagen einen Bogen um seine Flanke. | Open Subtitles | الرماة من ويلز لن يتم إكتشافهم... ...إذا وصلوا و إلتقوا به من خلفه. |
So werden die Bogenschützen oberhalb des Tors unterstützt. | Open Subtitles | سيساندون الرماة من أعلى البوابة |
2 Schützen sollen oben an der Bergspitze in Stellung gehen. | Open Subtitles | ضع إثنين من أفضل الرماة المتبقيين على قمة التل تحسبا لوصول قناصين إلى هناك |
Die Schützen an der Plaza konzentrieren sich, zielen. | Open Subtitles | الرماة عبر ديلى بلازا متحفزون يلتقطون هدفهم |
Keine Sorge, Vogonen sind die schlechtesten Schützen der Galaxis. | Open Subtitles | ما كل الإهتمام حول؟ فوجونز أسوأ الرماة في المجرة أوه |
Armbrustschützen! | Open Subtitles | الرماة |