ويكيبيديا

    "الرمال" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Sand
        
    • Sandes
        
    • Sands
        
    • Strand
        
    • Sanduhr
        
    • Sandmann
        
    • Sandburg
        
    • Treibsand
        
    • Sandkasten
        
    • Staub
        
    • Sandsturm
        
    • Wüste
        
    • Dünen
        
    Klein, flach und schwarz wie ein Gebetsstein. Er summte leise und erhob sich langsam vom Sand. TED بدت صغيرة ومستوية وسوداء، أصدرت طنينًا خفيفًا، ثم خرجت ببطء من الرمال التي علقت فيها.
    Er lebt im Sand und fängt Dinge, die über seinem Kopf vorbeiwandern. TED و هو يعيش في الرمال و يمسك الأشياء التي تعبر فوقه.
    Sie nahm ihre Finger und hat in den Sand... und in die Luft geschrieben. Open Subtitles أخذت اصابعها و كتبت بها على الرمال و كانت تكتب على الهواء اذن
    Wie die Wellen die Fußabdrücke im Sand verwischen gibt Ember Island jedem eine reine Weste. Open Subtitles كما تمحي الأمواج آثار الأقدام على الرمال جزيرة إمبر تعطي كل واحد حاله صافيه
    Kann etwas getan werden, um den Sand davon abzuhalten, dieses fragile Land zu überschwemmen? Open Subtitles هل من الممكن القيام بأي شيء لوقف الرمال الساحقة على هذه الأرض الهشة؟
    Die Eier werden im Sand vergraben, und die Jungtiere schlüpfen nach etwa zwei Monaten. Open Subtitles يتم دفن البيض في الرمال و سوف تظهر السلاحف الصغيرة بعد حوالي شهرين.
    Myriaden von Sternen sehen Sie des Nachts, und der knirschende Sand kündigt Sie an. Open Subtitles مجموعة متنوعة من النجوم رأيتم الليل أعلن الرمال خلال النهار وضيق الصدر خطواتك.
    Das ist sie, bestimmt. Ich weiß noch, dass wir durch Sand fuhren. Open Subtitles أنا واثق من كونه هو , أتذكر كوننا نقود على الرمال
    Und wenn wir weiterhin den Kopf in den Sand stecken, holen die sie sich zurück. Open Subtitles الأنواع القديمة ملكت هذا الكوكب قبل ظهور البشرية و لو ابقينا رؤوسنا في الرمال
    Die glatten Steine auf dem Sand sind uns bekannt. TED نعرفه جميعاً .. لمعان الصخور ..و الرمال انه امرٌ نعرفه جميعاً
    Eine überraschende Anzahl unglaublicher Dinge existieren im Sand. TED وتوجد في الرمال مجموعة مذهلة من أشياء لا تصدق.
    Das sind Quarzkristalle und Feldspat, auf dem Festland besteht der meiste Sand in unserer Welt aus Quarz und Feldspat, der Auswaschung von Granit. TED هذه هي بلورات الكوارتز والفلسبار، لذا معظم الرمال في اليابسة في العالم مصنوع من كريستال الكوارتز والفلسبار. وهي تآكل لصخور الغرانيت.
    Es gibt Sand, der wirklich sehr viel bunter ist. TED وهناك بعض الرمال التي هي حقاً كثيرة الألوان.
    Das Tier bewegt sich seitwärts auf dem nassen Sand am Strand, seine Nase in den Wind gedreht. TED الوحش يمشي جانبيا على الرمال الشاطئ المبتلة وأنفه موجه نحو الرياح
    Kommt es in die Brandung oder auf trockenen Sand, hält es sofort an und geht in die entgegengesetzte Richtung. TED وبمجرد دخولها في الماء أو الرمال الجافة، يتوقف ويمشي في الإتجاه المعاكس
    Diese Füße aber steigen einfach über den Sand hinweg. Ein Rad jedoch muss jeden Zentimeter Boden dazwischen berühren. TED والأقدام تخطو من فوق الرمال بينما الكفر عليه ملامست كل جزء من الأرض بينهما
    Dasselbe gilt bei dieser Eidechse, die über verflüssigten Sand läuft. TED والشيء نفسه ينطبق على هذه السحلية التي تجري على الرمال المائعة
    Dann ziehen wir die Pfähle wieder durch die Düne nach oben. Wir können so beinahe jede denkbare Form innerhalb des Sandes erzeugen, mit dem Sand als Gussform. TED ثم نقوم بسحب تلك الأكوام إلى الأعلى خلال الكثبان وسنستطيع أن ننشيء أي شكل يمكن تصوره داخل الرمل مع عمل الرمال كقالب كلما صعدنا لأعلى.
    Wissen Sie, ich denke immer noch an Black Sands. Open Subtitles أتعلم مازلت أفكر بشأن شاطيء الرمال السوداء
    Wie der Sand durchdie Sanduhr rinnt, so sind die Tage unseres Lebens. Open Subtitles كمثل الرمال في الساعات الرملية تكون أيام حياتنا
    Die meisten sind fröhliche Typen, zu denen auch der Sandmann zählt. Open Subtitles إنهم في الأغلب من الأرواح الطيبة من نوعية "رجل الرمال" التقليدية
    Bewegung! Los, Soldat. Sie bauen hier keine Sandburg. Open Subtitles هيا ايها الجندى تحرك انت لاتبنى قلعه من الرمال
    Einfache Worte verlieren sich im Treibsand der Erfahrung. TED أتعلمون، تضيع الكلمات البسيطة في الرمال المتحركة للخبرة.
    Als ich noch klein war, war ein Sandkasten schon was Besonderes. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كان اللعب في الرمال أكبر متعة لي
    Seiten, die ein Zuflucht unter dem Staub der Zeit finden, sind niemals wirklich sicher. TED والصفحات التي وجدت ملجأ تحت الرمال منذ زمن ليست آمنة على الإطلاق.
    Wir müssen uns beeilen, oder der Sandsturm hat alle Spuren verweht. Open Subtitles بمجرد ان نصل الى القرية الرمال سوف تمحو كل اثر لهم لو تضاربنا كتاعميان فلن نجد فرصة للعثور عليهم
    Das mit dem Passah hat ganz weit im Fernen Osten angefangen, im Sand, in der Wüste, wo meine Vorfahren herkommen. Open Subtitles عيد الفصح نشأ,بعيدا في الشرق البعيد في الرمال وفي الصحراء حيث موطن أسلافي
    Meer und Dünen lassen nur einen Hohlweg offen durch den wir nur ein Regiment auf einmal schicken können. Open Subtitles المحيط والمستنقع لا يتركان بينهما إلا شريط ضيق من الرمال مضيق جبلي طبيعي، سيمنعنا أن نرسل أكثر من فرقة واحدة في كل هجوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد