ويكيبيديا

    "الرهائن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Geiseln
        
    • Geisel
        
    • Geiselnahmen
        
    • Geiselnahme
        
    • Hostages
        
    • Geiselrettungsteam
        
    • Geiselbefreiung
        
    • Geiselrettung
        
    Für die vier Geiseln beginnt eine schreckliche Nacht, eine Nacht des Wartens auch für die Open Subtitles في ليلة مرعبة يعيشها الرهائن الأربعة وأيضاً ليلة صعبة على قوات الشرطة المتجمعة هنا
    In diesem Moment mache ich mir nur Sorgen um die israelischen Geiseln... in München. Open Subtitles إلى أنني أشعر بالقلق حيال حياة الرهائن الإسرائيليين في ميونخ في هذا الوقت
    Ich meine, der Angriff sollte im Dorf stattfinden... noch bevor die Geiseln den Hubschrauber erreichen. Open Subtitles وأعتقد أن يكون هناك هجوماً في القرية قبل حتى أن يصل الرهائن للطائرة العمودية
    Wenn ich in zehn Minuten keine positive Antwort bekomme... werde ich eine Geisel genau da töten, wo Sie jetzt stehen. Open Subtitles خلال عشر دقايق، إن لم يكن لدي رداً أيجابياً سوف أقتل الرهائن في نفس المكان الذي تقف فيه
    Wir haben doch vereinbart... nicht zu schießen, bis nicht zumindest die Hälfte der Geiseln da ist. Open Subtitles أنظر، لقد اتفقنا على ألا نطلق النار إلا أن يكون على الأقل نصف الرهائن عندنا
    Wenn Sie die Geiseln gehen lassen, überlassen wir Ihnen das Schiff. Open Subtitles , دع باقي الرهائن تذهب وسنترك هذه السفينة بين يدك
    Wir müssen sie von den Geiseln trennen können und sie schon oben erwischen. - Erschießen. Open Subtitles علينا أن نفصلهم عن الرهائن إذا تمكنا من صعود طابقين أو ثلاثة و إخراجهم
    Wo ist das Problem, die Geiseln sind befreut, wir haben alle Terroristen verhaftet, oder getötet. Open Subtitles ما المشكلة ؟ .. لقد تمّ إنقاذ الرهائن و أسرنا أو قتلنا كل الإرهابيين
    Geiseln, verstohlene Bewegung und Anomalien, ein Mann trägt einen Parka Ski während des Sommers. Open Subtitles الرهائن والحركات الماكرة والحالات الشاذة شيء مثل رجل يرتدي أحذية تزلج خلال الصيف
    Und es stellte sich heraus, dass viele der Geiseln daran starben, weil sie das Gas einatmeten. TED واتضح ان العديد من الرهائن ماتوا كنتيجة لاستنشاق الغاز
    Eure Gastfreundschaft? Du übersiehst das Gesetz für Geiseln, oder? Open Subtitles أنت تتجاهل قانون الرهائن هنا ،أليس كذلك ؟
    Sie würden Geiseln erschießen. Das wäre der Preis dafür. Open Subtitles سيقتلون قليلا من الرهائن , ولكن هذا هو الثمن الذى ستدفعه
    Sie waren weniger empfindlich, als Geiseln erschossen wurden. Open Subtitles انت لم تكن بتلك الحساسيه . عندما كنت تقتل الرهائن
    Wir ziehen britische Uniformen an, damit die Deutschen keine Geiseln töten. Open Subtitles سوف نرتدى الزى البريطانى وبالتالى فإن الألمان لن تطلق النار على الرهائن
    Auf die 18 Geiseln kommt es auch nicht an? Open Subtitles ماذا عن الرهائن الثمانية عشر؟ ألن نفتقدهم؟
    Ein Sprecher der Verkehrsbetriebe sagte, der Triebwagen mit den Geiseln sei bei South Ferry durch eine Notbremse angehalten worden, die bei zu hohem Tempo aktiviert wird. Open Subtitles وفقا للناطق يإسم سلطة النقل أشار أيضا الى أن عربة الأنفاق التي كانت تحمل الرهائن قد توقفت في دورة العبارة الجنوبية
    Um unseren guten Willen zu demonstrieren, sind wir drei bereit... die Stelle der Geiseln einzunehmen. Open Subtitles لإظهار حسن نوايانا. ثلاثتنا على استعداد في الوقت الحالي لأخذ مكان الرهائن
    Sagen Sie Ihrem Freund Schreiber, er soll die Männer vom Dach holen... sonst erschieße ich eine Geisel. Open Subtitles أخبر صديقك شرايبر أن ينزل هؤلاء الرجال من الأسطح وإلا سأطلق النار على الرهائن
    in der Erkenntnis, dass mit entschlossenen, energischen und abgestimmten Maßnahmen seitens der internationalen Gemeinschaft gegen Geiselnahmen vorgegangen werden muss, um diesen verabscheuungswürdigen Praktiken in strikter Übereinstimmung mit den internationalen Menschenrechtsnormen ein Ende zu setzen, UN وإذ تسلم بأن موضوع أخذ الرهائن يستلزم جهودا حازمة وثابتة ومتضافرة من جانب المجتمع الدولي حتى يتسنى القيام، بما يتفق تماما مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بوضع حد لهذه الممارسات البغيضة،
    Kinder müssen vor allen Akten der Gewalt, des Missbrauchs, der Ausbeutung und der Diskriminierung so-wie vor allen Formen des Terrorismus und der Geiselnahme geschützt werden. UN يجب حماية الأطفال من أي أعمال عنف، أو إيذاء، أو استغلال أو تمييز. فضلا عن جميع أشكال الإرهاب وأخذ الرهائن.
    Zuletzt bei Hostages... Open Subtitles سابقًا في الرهائن
    Die FBI-Außenstelle in Anchorage stellt gerade ein Geiselrettungsteam zusammen, und Samar und ich werden uns in Juneau mit ihnen treffen. Open Subtitles قسم المرسى و فرقة انقاذ الرهائن, و سمر و أنا، سوف نلتقي بهم في جونو
    Spezialist für Terror-Prävention und Geiselbefreiung? Open Subtitles نعم, نعم, وصلتنا المذكَّرة الإستعداد لمواجهة الإرهاب والتخصص في إنقاذ الرهائن, أليس كذلك؟
    Sagt der Geiselrettung, sie soll sich dort mit uns treffen. Open Subtitles حسناً، اتصل بفريق أنقاذ الرهائن و دعهم يلاقونا هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد