Oh du meinst das Foto, das ziemlich offensichtlich im Flur vor der Tür hing? | Open Subtitles | اوه تقصدين ذلك الذي كان يتسكع بكل وضوح في الرواق خارج الباب ؟ |
Ja, der Kampf setzte sich vom Flur bis zur Treppe fort. | Open Subtitles | أجل , كان هناك صراع استمر من الرواق حتى السلالم |
Dieser Flur war geschlossen, weil die Böden später am Abend noch gewachst werden sollten. | Open Subtitles | كان هذا الرواق مُغلقاً لأنّ الأرضيات كانت ستُشمّع في وقت لاحق تلك الليلة. |
Es gibt Einschusslöcher im Gang und eins in der Schranktüre hier. | Open Subtitles | هناك ثقوب رصاص في الرواق وثقب في باب الخزانة هنا. |
Ich erwarte gar nichts, sonst stünde ich nicht im Gang. | Open Subtitles | لو كنت أتوقع شيئاً لما كنت ازال واقفاً هنا في الرواق |
Es war nichts besonderes, über den Korridor zu wandern. | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء مميز في التجوال في الرواق. |
Ja, also, es ist, uh, es ist oben am Ende des Flurs. | Open Subtitles | حسناُ ، إنها في الأعلى في نهاية الرواق حسنا |
Nun tritt über die Schwelle deiner Wohnung in deine Diele, deinen Flur oder was eben auf der anderen Seite deiner Wohnungstür liegt, und genieße, wie sich das Licht im Raum bricht. | TED | قف على عتبة بابك وأدخل إلى بهوك أو الرواق أو أياً كان في الجانب الآخر وقدّر نوعية الضوء |
Als es Nacht wird, entkommen du und die anderen durch Flur 13 und trefft draußen auf Zara. | TED | عندما يحلّ الليل، تهرب أنت والآخرون من الرواق 13 وتلتحقون بزارا في الخارج. |
Ich kam gerade den Flur runter, weil ich mal musste, da ging die hoch! | Open Subtitles | يا يسوع,كالاهان, كنت أسير في الرواق ذاهباً لأبول عندما انفجر كل شيئ |
Warum führst du sie dann im Flur und in dieser Lautstärke? | Open Subtitles | لو كانت خاصة , فإن السلوك في الرواق هو أن لا تتكلم بصوت عال |
Wenn ich irgendwas für Sie tun kann... mein Zimmer ist den Flur runter. | Open Subtitles | إذا أحتجت إلى أي شيء نادني أنا في آخر الرواق |
Vielleicht im Flur. Da haben wir die Schritte gehört. | Open Subtitles | يجب أن تلتقط الحمام في آخر الرواق هناك خلال الرواق حيث نسمع وقع الأقدام. |
Die Kisten stehen im Flur. | Open Subtitles | الصناديق في آخر الرواق هل تحتاج إلى مساعدة؟ |
Versperren Sie den Gang mit dem Schild dort! | Open Subtitles | نستطيع أن نقوم بمحاولة أخيرة ، خذ هذه اللافتة ضعها في نهاية الرواق |
Ach was. Sie haben mir einen Gefallen getan. Überprüfen Sie den Gang. | Open Subtitles | لقد أسديت لي صنيعا عليك فقط أن تتفقد الرواق |
Durch den Gang. Nach draußen. | Open Subtitles | من هنا أيها القوم في خط مستقيم إلى آخر الرواق |
Blaue Gruppe nach Korridor eins. Grüne Gruppe schützt Korridor zwei. | Open Subtitles | واحد رقم رواق الى يتحرك الازرق الفريق الشمالى الرواق يؤمن الاخضر، الفريق |
Von dem netten großen Mädchen am Ende des Flurs. | Open Subtitles | مِن من؟ من تلك الفتاة الطويلة الجميلة في آخر الرواق |
und wir haben alle einen gemeinsamen Vorfahren mit der Pflanze in der Lobby. | TED | و سيكون لنا أصل مشترك مع النبات في الرواق. |
Als Zara nach dem zweiten Hinweis fragt, erfährt sie, dass die Summe der Zahlen gleich der Nummer des betretenen Ganges ist. | TED | عندما سألت زارا عن المفتاح الثاني، تم إخبارها أن مجموع الأرقام هو نفسه رقم الرواق الذي دخلت منه. |
Warum gehst du nicht runter ins Foyer? Da hast du besseren Empfang. | Open Subtitles | لم لا تذهبي إلى الرواق , ستحصلين على إشارة إرسال أقوى |
Traurig schlägt in der Halle Vom Kamin eine Uhr | Open Subtitles | هناك نوع حزين من الدقات يصدر عن الساعة في الرواق |
Nehmen Sie ihn mit zurück in die Lobby. Halten Sie die Position hinter dem Aufzugsschacht. | Open Subtitles | إرجعي به إلى الرواق الرئيسى و تمركزى خلف المصعد |
Am Ende des Gangs ist eine Luke, die bringt dich in den Lenzpumpenraum. | Open Subtitles | في نهاية الرواق هناك فتحة باب صغيرة. ذلك سوف يوصلك الي حجرة ضخ مياه الآسن. |