ويكيبيديا

    "الروتين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Routine
        
    • Routinen
        
    • Bürokratie
        
    • Abläufe
        
    Das Leben im Gefängnis ist Routine. Open Subtitles أشياء كهذا حدثت لفترة حياة السجن بها بعض الروتين
    Ich habe weniger Angst davor, dass mein Rücken verknöchert, als vor der Routine. Open Subtitles ولكنني هنا لأعترف أنني لا أخشى قطعمؤخرتي.. أكثر من الروتين
    Derweil übten Trey und Charlotte ihre neue Routine. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، تري وشارلوت كانوا يمارسون الروتين الجديد.
    Ich nutze Gewohnheiten und Routinen, um mir mein Leben lebenswerter zu machen. Open Subtitles أستخدم التعود و الروتين لأجعل حياتي ممكنة
    (Gelächter) Also, denken Sie daran: Fühlen Sie sich jemals von der Bürokratie und vielfach von der Banalität des modernen Lebens belastet, kämpfen Sie nicht gegen die Frustration. TED لذلك يارفاق فقط تذكروا : إذا شعرت أن الروتين أرهقك، أو رتابة الحياة العصرية، لا تحارب الإحباط
    Abläufe, Eintreibungsaktionen ändern und so. Open Subtitles كسر الروتين, التجمعات, وكل هذه الأمور
    Ein wesentlicher Teil dieser Routine ist... die regelmäßige Mundhygiene. Open Subtitles والدور الأساسى فى هذا الروتين معالجة الفم الصحية
    Gerade bei Dingen, die brechen die tägliche Routine. Open Subtitles خصوصاً تجاه الأشياء التي تكسر الروتين اليومي
    Gerade bei Dingen, die brechen die tägliche Routine. Open Subtitles خصوصاً تجاه الأشياء التي تكسر الروتين اليومي
    Du meinst die Routine, in der ich Models date? Open Subtitles اتعني الروتين اين يمكنني ان اواعد عارضات ?
    Das ist die einzige Konstante in meinem Leben und die Routine lenkt mich von der brutalen Dunkelheit ab, die in jeder Ecke meiner Gedanken lauert. Open Subtitles إنّه الشيء الوحيد الثَابِت في حياتي، وهذا الروتين يقوم بصرف إنتباهي عن الظلمة المستمرة التي تحوم في كل زاوية من أفكاري.
    Ich wollte aus der Routine ausbrechen und irgendwelche exotischen Reisen machen und... Open Subtitles أردت أن أغير الروتين وأذهب فيرحلةغريبةو..
    Es gibt nicht viel Routine in dieser Situation, nicht wahr? Open Subtitles ليس هناك الكثير لهذا الروتين حول الوضع هناك ؟
    Ich finde Arbeit beruhigend. Manchmal ist Routine der beste Balsam. Open Subtitles أجد العمل مطمئن، أحياناً يكون الروتين هو أفضل علاج
    Routine insofern, dass wir das öfter machen, also Routine für mich. Open Subtitles الروتين في هذا أننا نجري هذه الزيارات طوال الوقت، لذا إنه روتين بالنسبة لي
    Also lief alles ziemlich reibungslos, normale Routine eben. Open Subtitles كان كل شيء يسير بشكل حسن، الروتين الممل فحسب.
    Er wiederholt Routinen, geht zu den selben Orten, Tag für Tag. Open Subtitles ويكرر الروتين, يذهب لنفس الأماكن يوما بعد آخر وتأتيه
    Weil ich mich an die Dinge gewöhnen will, wie Routinen und Rituale, die mein Leben bestimmen. Open Subtitles لأنني أريد أن أعود نفسي على الروتين والطقوس التي ستسيطر عليّ لبقية حياتي
    Der hässliche Raum diente als Mischung aus Spiegelausstellung und Operationssaal -- eine Biopsie in das lebende Fleisch, um jede Bürokratie herauszuschneiden. TED و الغرف القبيحة تخدم لخلط المرايا عينة من النسيج الحي لكي يتم استئصال كل الروتين
    Schlendert man von der Straße direkt hinein und beansprucht die Zuständigkeit, erkauft man sich Zeit, indem man sich mit Bürokratie ummantelt. Open Subtitles إن كنت تتجول في الشوارع وتدعي انك مختص فعليك أن تأخذ وقتك بإستخدام الروتين
    Du musst die Abläufe kennen. Open Subtitles ومعرفة الروتين اليومي للعاملين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد