Der Mann hat Probleme, daran besteht kein Zweifel. | Open Subtitles | الرَجُل مُتعارضٌ معَ نَفسِه لا شكَّ في ذلك |
Ein toter Mann muss alle Optionen in Betracht ziehen. | Open Subtitles | على الرَجُل الميت أن يُفَتِّش في كُلِ خَياراتِه |
Schau mal, ich hab diesem Mann gesagt, dass er die Einheit so leiten kann wie er möchte, solange sich die Gewalt in Grenzen hält. | Open Subtitles | إسمَع، لقَد أخبَرتُ الرَجُل أنهُ يُمكنُهُ إدارَة وَحدَتِهِ كما يَشاء طَالَما أنَ العُنف يُمكنُ السيطَرةُ عليه تمام؟ |
- Gloria Ryan O'Reily hat diesen Mann nicht angeheuert um dich zu vergewaltigen. | Open Subtitles | رايان أورايلي لَم يَستَأخِر ذلكَ الرَجُل ليَقومَ باغتِصابَك |
Dem Mann seine Kinder wurden gekidnapped, die Hand seines Sohnes wurde abgeschnitten. | Open Subtitles | لقد تَمَ اختِطافُ أولادِ الرَجُل و قُطِعَت يَدُ ابنِه |
Es ist wichtig, Gott verdammt, weil der Mann direkt vor meinen Augen umgebracht wurde. | Open Subtitles | تَعلَم، إنهُ أمرٌ مُهِم، اللعنَة لأَنَ الرَجُل قُتِلَ أمامي |
Natürlich wissen wir, das Sie den besten Mann dafür auswählen werden. | Open Subtitles | مِنَ الواضِح، نحنُ نعلمُ أنكَ ستَختار الرَجُل الأفضَل |
Der Mann ist eine Gefahr für sich selbst und alle in seiner Umgebung. | Open Subtitles | هذا الرَجُل خطير عَلى نفسه وعلى كُل مَن حوله |
Der Mann, gegen den du heute boxt, vertritt all die widerwärtigen sexuellen Entgleisungen entgegen unseres Glaubens. | Open Subtitles | الرَجُل الذي تُلاكمُهُ اليوم... يُمَثِّلُ كُلُ ما هوَ مُقرفٌ في ديننا تِجاهَ الشَهوَة الجِنسية |
Hör mal, den Mann, den du getötet hast... | Open Subtitles | استَمِع... . ذلكَ الرَجُل الذي قَتَلتَه... |
Warum nicht? Dieser Mann ist | Open Subtitles | لأن هذا الرَجُل هو وكيل رئيس الخزانة.. |
Naja, ich bin nicht dieser Mann. | Open Subtitles | حسناً، لَستُ أنا ذلكَ الرَجُل |
Der Mann stirbt, Leo. | Open Subtitles | الرَجُل يَحتَضِر يا ليو |
Lass einen echten Mann an den Tisch. | Open Subtitles | دَع الرَجُل الحَقيقي يَلعَب |
Aber der Mann hat nicht ganz Unrecht. | Open Subtitles | . وَلكن الرَجُل كان لهُ مغزى |