Habe eine Menge reicher Männer gesehen, die in flachen Gräbern geendet sind. | Open Subtitles | رأيتُ الكثير من الرّجال الأغنياء انتهى بهم المطاف في قبورٍ ضحلةٍ. |
Wir sehen die markante Brüstung, über die die Männer die Leichen geworfen hatten. | TED | رأينا السّور المميّز الذي شاهدنا الرّجال يقومون برمي الجثث منه. |
Ich sehe hier einige Männer rumlaufen, die sich auf merkwürdige Weise ähnlich sind. | Open Subtitles | رأيتُ توًّا بعضًا من الرّجال كانوا مألوفين بشكل غريب؟ |
Sie sind mehr einer dieser Kerle, die Mani- und Pediküren bekommen. | Open Subtitles | حسناً، أنت مثل هؤلاء الرّجال الذّين يذهبون إلى صالون التجميل. |
Großer Stil. Wahrscheinlich die Typen aus dem neuen Netzwerk. | Open Subtitles | بعض الشيء عديم القيمة الرّجال الذين وُصِّلُوا بهذة الشبكته الجديدة |
Alles klar, Männer? | Open Subtitles | هؤلاء الرّجال قد يكونون المدافعين الوحيدين عنك |
Die Männer sind so jung und ... jetzt geben sie mir einen noch unerfahreneren Haufen. | Open Subtitles | الرّجال صغار جدًّا .. الآن أرسلوا لى دفعة جديده أكثر سذاجة. |
Und an die Männer und Frauen unserer Undercover-Einheiten: | Open Subtitles | إلى الرّجال والنّساء الى كل وحداتنا السرية |
Wie könnten Blumenhaarspangen Männer ansprechen? | Open Subtitles | هل ستُعجِب الرّجال فكرة مشابِك الشّعر على شكل أزهار؟ |
Eigentlich ist es genau das, was Männer sagen, wenn sie was im Kopf haben. | Open Subtitles | في الواقع، هذا ما يقوله الرّجال لو كان لديهم عقول |
Herrgott, Lilah, wie viele Männer besuchen dich jeden Tag? | Open Subtitles | يا للهول، يا امرأة، كم عدد الرّجال الذين يزورونكِ في اليوم؟ |
Mit unserem ausgeklügelten Netzwerk gehören Männer wie Sie bald Vergangenheit an. | Open Subtitles | مع شبكتنا المتطوّرة، الرّجال أمثالك سيكونون شيئاً من الماضي. |
Okay, einer dieser Männer, einer der Beobachter, hat das - glaube ich - für mich hinterlassen. | Open Subtitles | حسنٌ. أحد هؤلاء الرّجال الملاحظين، تركها لي. |
Männer wollten "er" sein und Frauen wollten bei ihm sein. | Open Subtitles | الرّجال أرادوا أن يكونوا مثلهُ، النّساء أردن أن يكنّ معهُ. |
Tatsächlich wollten auch einige Männer bei ihm sein. | Open Subtitles | في الحقيقة، بعضُ الرّجال أرادوا أن يكونوا معهُ أيضاً. |
Wenn nicht alle diese Männer plötzlich beschlossen haben sich gegeneinander zu wenden, | Open Subtitles | ما لم يقرّر كُل هؤلاء الرّجال أن يسلّم أحدهم الآخر، |
Sie wollten Punkt Fünf beenden von der... Vorliebe der weißen Männer für die Ausrottung der Rassen. | Open Subtitles | لقد كنتَ تُنهي النّقطة الخامسة من نزوع الرّجال البيض إلى استئصال العنصريّة. |
-und dafür muss man verrückt sein gaubst du nicht, dass wir für die Kerle eine leichte Beute abgeben? | Open Subtitles | و سيجب عليك أن تكون الغبيّ, أنت لا تعتقد أننا سنكون لّقمة سّهلة لهؤلاء الرّجال ؟ أنت لم تكن هناك |
Schlimm, wie Kerle mit Frauen umgehen, dass sie sie betrügen oder mit ihrer Lavendelseife ihren Wagen waschen. | Open Subtitles | سئمت من الرّجال الذين يخدعون النساء كالخيانة أو استعمال صابون استحمامهن لغسل سيارتهم |
Ich meine, jetzt bin ich zu einem Leben mit langweiligen Typen verdammt, die ich nicht wirklich mag. | Open Subtitles | وهذا تقريباً جعل فيّ جرحاً لا يزول بالمعنى الرومنسيّ أعني, أهلكت حياتي بالإنجذاب إلى الرّجال الحذِرون المملّون.. |
Die Welt wurde von außerordentlichen Männern und Frauen beschützt, die ihr Leben der Verbrechensbekämpfung widmeten. | Open Subtitles | "العالم تحت حماية مجموعة رائعة من الرّجال والنّساء الرائعين..." "الذين كرّسوا أنفسهم لمحاربة الجريمة." |