Aber der Grund, warum ich tue, was ich tue, ist meine Gemeinde. | TED | لكن السبب لماذا أفعل ما أقوم بفعله هو مجتمعي |
Ich muss es wissen. warum starrst du mich so an? | Open Subtitles | أخبرني لأنني أريد أن أعرف السبب لماذا تحدق في وجهي هكذا؟ |
Ticktack. Ich weiß, warum die Adressen keinen Sinn ergeben. | Open Subtitles | فإنك تستطيع القيام بمهمتك أعتقد بأنني إكتشفت السبب لماذا لا توجد صلة بين العناوين |
Sie suchen nach dem Grund, warum Maki sich nicht ansteckt. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن السبب لماذا الأعراض لا تظهر على ماكي |
Also Deswegen ist es sehr schwer sich zu verabreden, weißt du? | Open Subtitles | إذاً، هذا هو السبب لماذا المواعدة صعبة، أتعلمون؟ |
Aber ich tu es immer. Deswegen mach ich es auch nur vier- bis achtmal im Jahr. | Open Subtitles | و لكني دائماً انامُ معهم , و ذلكَ السبب لماذا أقومُ بهاذا الأمر من أربع إلى ثمان مرات بالسنة, |
Je länger du enthaltsam bist, desto mehr wirst du den Grund zu würdigen wissen, warum du es tust. | Open Subtitles | كلما امتنعت كلما سوف تقدرين السبب لماذا انت تفعلين هذا |
Ich weiß jetzt, warum du nicht willst, dass ich und Amanda Kontakt haben. | Open Subtitles | الان فقط اكتشفت السبب لماذا لا ترديني ان اقطع علاقتي بأماندا |
warum hat er also so viel Zeit damit zugebracht, in Europa zu studieren, anstelle hier mit uns auf dem Feld zu arbeiten?" | TED | هل هذا هو السبب لماذا قضى وقتاً طويلاً للدراسة في اوروبا بدلاً من العمل في الحقول معنا؟" |
Und das ist logischerweise der Grund warum solch großzügige und wunderbare Spenden an diese netten Herren gegeben werden. | TED | وذلك , بالطبع , هو السبب لماذا كلكم تقدمون تبرعات مذهلة وكريمة إلى هؤلاء الأشخاص اللطاف . |
Der Grund warum diese, - trotz aller Bemühungen sie zu unterdrücken, zurückzuhalten - warum diese offenen Modelle dennoch immer stärker, mit enormer Wucht hervorkommen werden, ist, weil sie unsere produktiven Ressourcen vervielfachen. | TED | السبب لماذا بالرغم من كل الجهود لتقليلها، لتقييدها , لإيقافها لماذا كل هذه النماذج المفتوحة لا تزال تبدأ في الظهور بقوة هائلة هل لأنها تضاعف مواردنا الإنتاجية |
Und warum sollte sie nicht davon erfahren? | Open Subtitles | ستكون أول من يتمتع بها. وليس السبب لماذا لا ينبغي أن تعرف ذلك... |
Weißt du, warum ich mit dir die Nacht verbracht habe? | Open Subtitles | هل تعرف السبب لماذا قضيت الليل معك؟ |
Aber abgesehen davon, warum lieben Sie ihn? | Open Subtitles | و غير هذا السبب , لماذا تُحبينه ؟ |
Nein, das-das Klingeln ist der Grund, warum ich überhaupt angefangen habe Oxycontin zu nehmen. | Open Subtitles | لا ،... الرنين هو السبب لماذا بدأت في أخذ oxycontin في المقام الأول. |
Hat General Liu gesagt, warum er mich sehen will? | Open Subtitles | هل ذكر الجنرال "ليو" السبب لماذا يريد ان يراني؟ |
Das ist es, warum ich dich verlasse. | Open Subtitles | أترى، هذا. هذا هو السبب لماذا سأتركك. |
Das könnte auch der Grund sein, warum ihr euch ein bisschen schlapp fühlt. | Open Subtitles | ماذا؟ - إذا فكّرت بالأمر، ربما يكون - السبب لماذا أنتم بليدي الحركة قليلاً |
Ja. Aber Deswegen bin ich nicht hier. | Open Subtitles | نعم، ولكن ليس هذا هو السبب لماذا أنا هنا. |
Deswegen ziehen meine Mum und ich nach Los Angeles, Kalifornien wo ich das Training mit meinem neuen Trainer beginne, | Open Subtitles | هذا السبب لماذا أنا و أمي سننتقل إلى لوس انجليس كاليفورنيا و سأبدآ التدريب مع مدربي الجديد |