ويكيبيديا

    "السبب لماذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • warum
        
    • Deswegen
        
    Aber der Grund, warum ich tue, was ich tue, ist meine Gemeinde. TED لكن السبب لماذا أفعل ما أقوم بفعله هو مجتمعي
    Ich muss es wissen. warum starrst du mich so an? Open Subtitles أخبرني لأنني أريد أن أعرف السبب لماذا تحدق في وجهي هكذا؟
    Ticktack. Ich weiß, warum die Adressen keinen Sinn ergeben. Open Subtitles فإنك تستطيع القيام بمهمتك أعتقد بأنني إكتشفت السبب لماذا لا توجد صلة بين العناوين
    Sie suchen nach dem Grund, warum Maki sich nicht ansteckt. Open Subtitles إنهم يبحثون عن السبب لماذا الأعراض لا تظهر على ماكي
    Also Deswegen ist es sehr schwer sich zu verabreden, weißt du? Open Subtitles إذاً، هذا هو السبب لماذا المواعدة صعبة، أتعلمون؟
    Aber ich tu es immer. Deswegen mach ich es auch nur vier- bis achtmal im Jahr. Open Subtitles و لكني دائماً انامُ معهم , و ذلكَ السبب لماذا أقومُ بهاذا الأمر من أربع إلى ثمان مرات بالسنة,
    Je länger du enthaltsam bist, desto mehr wirst du den Grund zu würdigen wissen, warum du es tust. Open Subtitles كلما امتنعت كلما سوف تقدرين السبب لماذا انت تفعلين هذا
    Ich weiß jetzt, warum du nicht willst, dass ich und Amanda Kontakt haben. Open Subtitles الان فقط اكتشفت السبب لماذا لا ترديني ان اقطع علاقتي بأماندا
    warum hat er also so viel Zeit damit zugebracht, in Europa zu studieren, anstelle hier mit uns auf dem Feld zu arbeiten?" TED هل هذا هو السبب لماذا قضى وقتاً طويلاً للدراسة في اوروبا بدلاً من العمل في الحقول معنا؟"
    Und das ist logischerweise der Grund warum solch großzügige und wunderbare Spenden an diese netten Herren gegeben werden. TED وذلك , بالطبع , هو السبب لماذا كلكم تقدمون تبرعات مذهلة وكريمة إلى هؤلاء الأشخاص اللطاف .
    Der Grund warum diese, - trotz aller Bemühungen sie zu unterdrücken, zurückzuhalten - warum diese offenen Modelle dennoch immer stärker, mit enormer Wucht hervorkommen werden, ist, weil sie unsere produktiven Ressourcen vervielfachen. TED السبب لماذا بالرغم من كل الجهود لتقليلها، لتقييدها , لإيقافها لماذا كل هذه النماذج المفتوحة لا تزال تبدأ في الظهور بقوة هائلة هل لأنها تضاعف مواردنا الإنتاجية
    Und warum sollte sie nicht davon erfahren? Open Subtitles ستكون أول من يتمتع بها. وليس السبب لماذا لا ينبغي أن تعرف ذلك...
    Weißt du, warum ich mit dir die Nacht verbracht habe? Open Subtitles هل تعرف السبب لماذا قضيت الليل معك؟
    Aber abgesehen davon, warum lieben Sie ihn? Open Subtitles و غير هذا السبب , لماذا تُحبينه ؟
    Nein, das-das Klingeln ist der Grund, warum ich überhaupt angefangen habe Oxycontin zu nehmen. Open Subtitles لا ،... الرنين هو السبب لماذا بدأت في أخذ oxycontin في المقام الأول.
    Hat General Liu gesagt, warum er mich sehen will? Open Subtitles هل ذكر الجنرال "ليو" السبب لماذا يريد ان يراني؟
    Das ist es, warum ich dich verlasse. Open Subtitles أترى، هذا. هذا هو السبب لماذا سأتركك.
    Das könnte auch der Grund sein, warum ihr euch ein bisschen schlapp fühlt. Open Subtitles ماذا؟ - إذا فكّرت بالأمر، ربما يكون - السبب لماذا أنتم بليدي الحركة قليلاً
    Ja. Aber Deswegen bin ich nicht hier. Open Subtitles نعم، ولكن ليس هذا هو السبب لماذا أنا هنا.
    Deswegen ziehen meine Mum und ich nach Los Angeles, Kalifornien wo ich das Training mit meinem neuen Trainer beginne, Open Subtitles هذا السبب لماذا أنا و أمي سننتقل إلى لوس انجليس كاليفورنيا و سأبدآ التدريب مع مدربي الجديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد