Habt ihr nie was von Frieden auf Erden gehört? Und Wohlgefallen? | Open Subtitles | ألم تَسْمعْوا عن السلامِ على الأرضِ والموده نحو البشر؟ |
Diesen Frieden findet man nicht nur im Alter. | Open Subtitles | لا أعتقد أن عليك الإنتظار لتكوني بعُمرَها لإيجاد ذلك النوعِ مِنْ السلامِ |
Und um den Frieden zu besiegeln, spielten wir Doktor. | Open Subtitles | ولتقوية هذا السلامِ بيننا لْعبُنا سوية لعبةَ الطبيبِ |
DIE UNO HAT EINE KLEINE EINHEIT IN DER NÄHE VON KIGALI, DER HAUPTSTADT, STATIONIERT, UM DEN ZERBRECHLICHEN Frieden ZU ÜBERWACHEN. | Open Subtitles | الأُمم المتّحدة إنتشرتْ أي قوة صغيرة حول كيغالي، العاصمة لمُرَاقَبَة السلامِ الهشِّ |
Ein nötiges Opfer, um diesem Planeten Frieden zu bringen. | Open Subtitles | أي تضحية ضرورية لجَلْب السلامِ إلى هذا الكوكبِ. |
Wir kommen in Frieden... gegenüber allen Katzen und Mäusen dieses Universums. | Open Subtitles | نَجيءُ في السلامِ للقططِ والفئرانِ في كل مكان. |
Jetzt geht mir ein Licht auf. Ihnen ist Frieden ganz egal! | Open Subtitles | أنت لا تُعيرُ إهتمام حول السلامِ |
Wir wollten Frieden und du hast alles zerstört. | Open Subtitles | أردنَا بَعْض السلامِ وأنتي خرّبتَي كُل شيءّ! |
Das Oberhaupt des "Frieden und Ehre" | Open Subtitles | رئيس السلامِ و عشيرة شرفِ، سيدهونج. |
Schmerz reinigt und führt zu Frieden. | Open Subtitles | الألم يَنقّي ويُؤدّي إلى السلامِ. |
Ich will nur den Frieden erhalten. | Open Subtitles | أنا فقط أَهتمُّ بإبْقاء السلامِ. |