14. beschließt ferner, den Restbetrag von 25.248.300 Dollar zur Deckung des Finanzierungsbedarfs der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi für den Zeitraum vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 anteilmäßig auf die Haushalte der einzelnen aktiven Friedenssicherungseinsätze aufzuteilen; | UN | 14 - تقرر كذلك أن تقسم الرصيد البالغ 300 248 25 دولار تناسبيا فيما بين ميزانيات كل من عمليات حفظ السلام الجارية لسد احتياجات تمويل قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛ |
d) die geschätzten Einnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 16.509.400 Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 sind auf den in Buchstabe c) genannten Restbetrag anzurechnen und anteilmäßig auf die Haushalte der einzelnen aktiven Friedenssicherungseinsätze aufzuteilen. | UN | (د) أن تخصم الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الوظفين البالغة 400 509 16 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 من الرصيد المشار إليه في الفقرة الفرعية (ج) أعلاه، الذي سيقسم فيما بين ميزانيات كل من عمليات حفظ السلام الجارية. |
8. betont, wie wichtig es ist, dass die Vereinten Nationen in dem derzeit vonstatten gehenden Friedensprozess und bei der Verwirklichung der Grundsatzerklärung eine aktivere und umfassendere Rolle spielen; | UN | 8 - تؤكــد أهمية قيام الأمم المتحدة بدور أكثر نشاطا وأوسع نطاقا في عمليــة السلام الجارية وفي تنفيذ إعلان المبادئ؛ |
8. betont, wie wichtig es ist, dass die Vereinten Nationen in dem derzeit vonstatten gehenden Friedensprozess und bei der Verwirklichung der Grundsatzerklärung eine aktivere und umfassendere Rolle spielen; | UN | 8 - تؤكــد أهمية قيام الأمم المتحدة بدور أكثر نشاطا وأوسع نطاقا في عمليــة السلام الجارية وفي تنفيذ إعلان المبادئ؛ |