27. betont, dass keine Friedenssicherungsmission durch Anleihen bei anderen aktiven Friedenssicherungsmissionen finanziert werden darf; | UN | 27 - تشدد على أنه لا ينبغي تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى؛ |
21. betont, dass keine Friedenssicherungsmission durch Anleihen bei anderen aktiven Friedenssicherungsmissionen finanziert werden darf; | UN | 21 - تشدد على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى؛ |
22. betont, dass keine Friedenssicherungsmission durch Anleihen bei anderen aktiven Friedenssicherungsmissionen finanziert werden darf; | UN | 22 - تشدد على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى؛ |
c) der Restbetrag von 130.397.400 Dollar ist anteilmäßig auf die Haushalte der aktiven Friedenssicherungseinsätze für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006 aufzuteilen; | UN | (ج) يقسم تناسبيا الرصيد البالغ 400 397 130 دولار على ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006؛ |
c) der Restbetrag von 161.676.300 Dollar ist anteilmäßig auf die Haushalte der aktiven Friedenssicherungseinsätze für die Finanzperiode vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007 aufzuteilen; | UN | (ج) تقسيم الرصيد البالغ 300 676 161 دولار تقسيما تناسبيا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛ |
e) die geschätzten Einnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 15.320.200 Dollar für den Zeitraum vom 1. Juli 2003 bis 30. Juni 2004 sind auf den in Buchstabe d) genannten Restbetrag anzurechnen und anteilmäßig auf die Haushalte der einzelnen aktiven Friedenssicherungseinsätze aufzuteilen. | UN | (هـ) تقسم تناسبيا الإيرادات التقديرية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبــــات الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليــه 2003 إلـــى 30 حزيــران/يونيــــه 2004، التــــي تبلغ 200 320 15 دولار والتي ستخصم من الرصيد المشار إليه في الفقرة الفرعية (د) أعلاه، على فرادى ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة. |
17. betont, dass keine Friedenssicherungsmission durch Anleihen bei anderen aktiven Friedenssicherungsmissionen finanziert werden darf; | UN | 17 - تشدد على عدم تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى؛ |
22. betont, dass keine Friedenssicherungsmission durch Anleihen bei anderen aktiven Friedenssicherungsmissionen finanziert werden darf; | UN | 22 - تشدد على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى؛ |
27. betont, dass keine Friedenssicherungsmission durch Anleihen bei anderen aktiven Friedenssicherungsmissionen finanziert werden darf; | UN | 27 - تشدد على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى؛ |
20. betont, dass keine Friedenssicherungsmission durch Anleihen bei anderen aktiven Friedenssicherungsmissionen finanziert werden darf; | UN | 20 - تشـدد على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى؛ |
20. betont, dass keine Friedenssicherungsmission durch Anleihen bei anderen aktiven Friedenssicherungsmissionen finanziert werden darf; | UN | 20 - تشدد على أنه لا ينبغي تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى؛ |
22. betont, dass keine Friedenssicherungsmission durch Anleihen bei anderen aktiven Friedenssicherungsmissionen finanziert werden darf; | UN | 22 - تشدد على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى؛ |
24. betont, dass keine Friedenssicherungsmission durch Anleihen bei anderen aktiven Friedenssicherungsmissionen finanziert werden darf; | UN | 24 - تشـدد على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى؛ |
14. betont, dass keine Friedenssicherungsmission durch Anleihen bei anderen aktiven Friedenssicherungsmissionen finanziert werden darf; | UN | 14 - تشدد على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى؛ |
23. betont, dass keine Friedenssicherungsmission durch Anleihen bei anderen aktiven Friedenssicherungsmissionen finanziert werden darf; | UN | 23 - تشدد على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى؛ |
21. betont, dass keine Friedenssicherungsmission durch Anleihen bei anderen aktiven Friedenssicherungsmissionen finanziert werden darf; | UN | 21 - تشدد على عدم تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق اقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى؛ |
16. betont, dass keine Friedenssicherungsmission durch Anleihen bei anderen aktiven Friedenssicherungsmissionen finanziert werden darf; | UN | 16 - تشدد على عدم تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى؛ |
b) der Restbetrag von 34.079.500 Dollar ist anteilmäßig auf die Haushalte der aktiven Friedenssicherungseinsätze für den Zeitraum vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007 aufzuteilen; | UN | (ب) يقسـم الرصيد البالغ 500 079 34 دولار تناسبيـا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛ |
b) der Restbetrag von 29.072.100 Dollar ist anteilmäßig auf die Haushalte der aktiven Friedenssicherungseinsätze für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006 aufzuteilen; | UN | (ب) يقسـم الرصيد البالغ 100 072 29 دولار تناسبيـا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006؛ |
b) der Restbetrag von 100.768.400 Dollar wird anteilmäßig auf die Haushalte der aktiven Friedenssicherungseinsätze für den Zeitraum vom 1. Juli 2002 bis 30. Juni 2003 aufgeteilt; | UN | (ب) يقسم الرصيد البالغ 400 768 100 دولار تناسبيا على ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛ |
c) die geschätzten Einnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 26.274.600 Dollar, die sich aus dem Betrag von 26.221.200 Dollar für die Finanzperiode vom 1. Juli 2008 bis 30. Juni 2009 zuzüglich des Betrags von 53.400 Dollar für die am 30. Juni 2007 abgelaufene Finanzperiode errechnen, sind auf den in Buchstabe b) genannten Restbetrag anzurechnen und anteilmäßig auf die Haushalte der einzelnen aktiven Friedenssicherungseinsätze aufzuteilen. | UN | (ج) تخصم من الرصيد المشار إليه في الفقرة الفرعية (ب) أعلاه الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ 600 274 26 دولار، وتشمل مبلغ 200 221 26 دولار للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 والزيادة البالغة 400 53 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وتقسم تناسبـيـا على ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة. |