Vor der Wahl ergriff die Armee jedoch die Macht. Der Richter wurde abgesetzt. | Open Subtitles | لكن قبل إجرائها قام الجيش بالإستيلاء على السلطه و طرد قاضى التحقيق من الخدمه |
Eine Schande diese Macht zu verschwenden. | Open Subtitles | يبدو من الخساره اضاعه مثل هذه السلطه اضاعه؟ |
Unsere größte Sorge war, dass ein einzelner Goa'uld an die Macht kommt. | Open Subtitles | قلقنا الأكبر أن يصعد جواؤلد واحد فقط إلى السلطه |
"Kraft meines Amtes, verliehen von Gottes heiliger Kirche, erkläre ich, wer einen... | Open Subtitles | عن طريق السلطه المخوله اليّ من الكنيسه اقول ان اي رجل |
Ich bin nicht befugt, Sie freizulassen. Ich übergebe Sie der Bereichsverwaltung. | Open Subtitles | ليس لدى السلطه لاطلاق سراحك سوف احولك للمقاطعه للأستجواب |
Er hat überhaupt keine Befugnis dazu. | Open Subtitles | هو لا يملك حتى السلطه, ـ ليعرض عليك هذه الاشياء ـ لا هو لم يفعل. |
"Macht durch Disziplin." | Open Subtitles | التأديب هو السلطه |
Gibst du mir den Salat? | Open Subtitles | هلا تعطيني السلطه, بعد إذنك؟ |
- Jetzt lassen Sie mich klarstellen, ich bin die Autorität und ich kriege die Person, die für diese Horror-Taten verantwortlich ist. | Open Subtitles | والآن، دعوني اكون واضحا أنا السلطه وأنا ساقبض على هذا شخص المسؤول عن هذه الأعمال المروعة |
Jede Beziehung ist ein Machtspiel, mit oder ohne Requisiten. | Open Subtitles | كل علاقة لديها مسرحية السلطه مع او بدون الدعائم |
Betrügt einer die Prinzipien des Wachstums von Geld und Macht, | Open Subtitles | لو احدهم خان الامير بتراكم السلطه و الثروه في يده |
Ich denke Maria und ihre Gruppe hat uns gezeigt, dass mit dem Missbrauch von Macht, perverse Institutionen erschaffen werden. | Open Subtitles | أعتقد أن ماريا ومجموعتها أخبرتنا كيف أن سوء أستخدام السلطه يخلق مؤسسات سيئه |
Jetzt teilt sie die Macht und ich muss den Sohn heiraten. | Open Subtitles | الآن, عليها مشاركة السلطه مع الأم وأنا علي أن أتزوج الأبن. |
In Greendale, waren die McNuggets immer ausverkauft, wer welche hatte, hatte auch Macht. Und ich war der Kerl in der Schürze. | Open Subtitles | اذاً من يحصل عليهم يحصل على السلطه وكنت الرجل في الساحة |
Zumindest dachten das alle, doch es gab Überlebende, die die ererbte Macht beschützten! | Open Subtitles | ع الاقل هذا ما يعتقده الجميع ولكن هناك بعض الناس يبقون على قيد الحياة لحماية هذه السلطه الموروثه |
Und so unglaublich dieses Gefühl der Macht auch ist, diese Stärke, übermenschliche Dinge zu tun, würde jeder das opfern für die Chance auf menschliches Glück. | Open Subtitles | كم هو مذهل الشعور بتلك السلطه والقوة لفعل أشياء، يحلم بفعلها الرجــال أي شخص قد يضحي بذلك |
Bartholomew's bloßer Griff nach Macht war nichts als Respektlosigkeit! | Open Subtitles | استيلاء بارثميليو الضعيف على السلطه كان لاشئ عدى قلة احترام |
Dann Kraft des mir verliehenen Amtes erkläre ich... | Open Subtitles | بمقتضى السلطه الممنوحه لي من ولاية إيلينوي |
Jack, wer ist befugt, ihnen Sicherheitsbeamte zuzuweisen? | Open Subtitles | "جاك" ، من لديه السلطه لوضع رجال الآمن على عائلتك |
Sie haben dazu keine Befugnis, General! | Open Subtitles | أنت ليست لديك السلطه أيها الجنرال |
Macht durch Disziplin. | Open Subtitles | التأديب هو السلطه |
- Nein, nein, nein. Wir haben noch nicht mal den Salat gegessen oder die Ente. | Open Subtitles | كلا ، إننا لم ننهي السلطه بعد |
Außer dem Phantom selbst sind Sie die Autorität auf dem Gebiet des Phantoms. | Open Subtitles | ماعداالشبحبنفسهفأنت... السلطه الرئيسيه ... على الشبح. |
Es war ein Machtspiel. | Open Subtitles | كانت محاولة إستحواذ السلطه. |