Ich spielte letztes Jahr nicht, weil ich es nicht ins Team schaffte. | Open Subtitles | انا لم العب السنة الماضية لاني لم اصل ابدا الى الفريق |
Sie waren der Officer vor Ort, als dieses russische Mädchen letztes Jahr getötet wurde? | Open Subtitles | كنت أنت الضابط الذي استجاب للبلاغ عندما قتلت تلك الفتاة الروسية السنة الماضية |
Im vergangenen Jahr, waren alle Schützlinge von ihm die er zurückgeschickt hat, Alleinerziehende. | Open Subtitles | وقد وجدتُ نمط، في السنة الماضية كل المُسرحين الذين أُوقفوا كانوا عازبين |
Mehrere Personen, für die ein Haftbefehl des Gerichts vorlag, wurden im letzten Jahr festgenommen. | UN | وعلى مدار السنة الماضية ألقي القبض على عدة أفراد بمقتضى أوامر قبض صادرة من المحكمة. |
Wie Sie sehen, bezieht sich die Liste auf eine Lieferung vom 5. September letzten Jahres. | Open Subtitles | كما ترون ، القائمة تشير إلى شخنة صنعت في الخامس من سيبتمبر السنة الماضية |
Ein tolles Zitat hat mich durchs letzte Jahr gebracht, von Theodore Roosevelt. | TED | هناك مقولة رائعة أنقذتني في السنة الماضية لـثيادور روزفلت. |
Dieser im Rahmen des Übereinkommens eingeführte Mechanismus konnte im Verlauf des vergangenen Jahres ein exponentielles Wachstum verzeichnen. | UN | وقد بدأ العمل بهذه الآلية بموجب الاتفاقية وشهدت نموا متسارعا بدرجة كبيرة طيلة السنة الماضية. |
letztes Jahr war ich alleine da. Und das war echt doof. | Open Subtitles | السنة الماضية ذهبت بمفردي لقد كان ذلك حقاً شيئاً غبياً |
Ich hatte eigentlich Hausarrest, weil ich letztes Jahr in eine Fahrerflucht verwickelt war. | Open Subtitles | في الواقع كنت بإقامة إجبارية لأن السنة الماضية تورطت في حادث وهروب |
Sie wurde letztes Jahr auf einem WC angegriffen, als sie die Kinder des Präsidenten beschützte. | Open Subtitles | لقد تعرضت لهجوم في مرحاض السنة الماضية بينما تحمي أبناء الرئيس طُعنت عدة مرات. |
letztes Jahr begann das Zentrum ein Ausbildungsprogramm für Offiziere, die sie "Illegale der zweiten Generation" nennen. | Open Subtitles | في السنة الماضية, بدأ المركز برنامجاً لتطوير الضباط واستدعوا الجيل الثاني من العملاء الغير شرعيين |
Er sagte mir, dass er dich ausgestoßen hat, nachdem du letztes Jahr verhaftet wurdest. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه قام بإقصائك عن القبيلة بعدما قُبض عليك في السنة الماضية. |
Es gab dort eine harte Dürre, während der Erntesaison letztes Jahr. | Open Subtitles | كان هناك قحط قاس هناك أثناء موسم الزراعة السنة الماضية |
In dieser Hinsicht waren im vergangenen Jahr einige Fortschritte zu verzeichnen. | UN | وقد شهدت السنة الماضية شيئا من التقدم المحرز في هذا الصدد. |
Derartige Probleme traten im vergangenen Jahr insbesondere in der Region Westafrika auf. | UN | ومثل هذه المشاكل كانت سائدة بالذات في منطقة غرب أفريقيا على مدار السنة الماضية. |
Im vergangenen Jahr habe ich Folgendes entdeckt. | TED | سأقوم بإطلاعكم على اكتشافاتي على مدار السنة الماضية |
Mit dieser Vision vor Augen habe ich volles Vertrauen in die Professionalität und die Fähigkeiten meiner Mitarbeiter, denen ich in diesem Zusammenhang für ihre ausgezeichnete Arbeit im letzten Jahr danken möchte. | UN | وإني أود أن أشكرهم في هذا السياق على العمل الممتاز الذي قاموا به خلال السنة الماضية. |
Die Kosten für Solarenergie fielen im letzten Jahr um 50 Prozent. | TED | تكلفة الطاقة الشمسية انخفضت 50 بالمئة منذ السنة الماضية. |
WhipCar startete im April letzten Jahres und benötigte 6 Monate, für 1000 Autos. | TED | فيما أن ويبكار، التي أنشأت في ابريل من السنة الماضية استغرقهم ٦ اشهر لإدراج ١٠٠٠ سيارة في الخدمة. |
Ich habe das letzte Jahr damit verbracht Beweise für seine Unschuld zu erbringen. | Open Subtitles | لقد أمضيت السنة الماضية وأنا أجمع ما يكفي من الأدلة لأبرهن على برائته. |
Im Verlauf des vergangenen Jahres gab es einige Vorfälle, bei denen Oscar störendes Verhalten an den Tag legte. | Open Subtitles | لقد اشترك أوسكار في العديد من التصرفات المضطربة خلال السنة الماضية |
Seit einem Jahr jage ich ihm nach, um einen Termin zu bekommen. | Open Subtitles | أنا ألاحقه منذ السنة الماضية و قد تم تحديد اللقاء أخيرًا |
Das ist McNeils Berufung von letztem Jahr. | Open Subtitles | هذا هو الطعن المقدم من قبل محامى مكنيل السنة الماضية. |
Den Pyjama vom letzten Jahr mochte er nicht. | Open Subtitles | انه لم يحب البيجاما التي اشتريتها له السنة الماضية |
Beispielsweise hat das Büro im Laufe des vergangenen Jahres in Vietnam eine replizierbare Methode für den Ersatz von Einkommen aus dem Opiumanbau unter Angehörigen einer ethnischen Minderheit im Bezirk Ky Son entwickelt. | UN | ومن ذلك مثلا ما تم في فييت نام حيث عكف المكتب على مدار السنة الماضية على وضع منهجية يمكن احتذاؤها للاستعاضة عن الدخل المتولد من إنتاج الأفيون بين صفوف الأقلية الإثنية في مقاطعة كي سون. |
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben an den Grundfesten der kollektiven Sicherheit gerüttelt und das Vertrauen in die Möglichkeit kollektiver Antworten auf unsere gemeinsamen Probleme und Herausforderungen erschüttert. | UN | 1 - لقد هزت السنة الماضية دعائم الأمن الجماعي وقوضت من الثقة في إمكانية التصدي في إطار جماعي لمشاكلنا وتحدياتنا المشتركة. |