ويكيبيديا

    "السنوات الأخيرة من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • den letzten Jahren unternommen
        
    • letzten Jahren der
        
    5. dankt der Internationalen Organisation der Frankophonie für die Schritte, die sie in den letzten Jahren unternommen hat, um die kulturelle und sprachliche Vielfalt und den Dialog zwischen den Kulturen und Zivilisationen zu fördern; UN 5 - تعرب عن امتنانها للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما اتخذته في السنوات الأخيرة من خطوات لتعزيز التنوع الثقافي واللغوي والحوار بين الثقافات والحضارات؛
    5. dankt der Internationalen Organisation der Frankophonie für die Schritte, die sie in den letzten Jahren unternommen hat, um die kulturelle und sprachliche Vielfalt und den Dialog zwischen den Kulturen und Zivilisationen zu fördern; UN 5 - تعرب عن امتنانها للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما اتخذته في السنوات الأخيرة من خطوات لتعزيز التنوع الثقافي واللغوي والحوار بين الثقافات والحضارات؛
    4. dankt der Internationalen Organisation der Frankophonie für die Schritte, die sie in den letzten Jahren unternommen hat, um den Dialog zwischen den Kulturen und Zivilisationen zu fördern; UN 4 - تعرب عن امتنانها للمنظمة الدولية للفرانكفونية لما قامت به في السنوات الأخيرة من مبادرات تشجع على الحوار بين الثقافات والحضارات؛
    Nach der relativen Leblosigkeit in den letzten Jahren der Präsidentschaft von Jacques Chirac ist wieder Dynamik in die französische Außenpolitik eingekehrt. Das ist eine nicht nur für Frankreich erfreuliche Entwicklung, denn Sarkozys Aktivismus verspricht auch den politischen Einfluss Europas auf der ganzen Welt zu verstärken. News-Commentary بعد الموات النسبي الذي اعترى السنوات الأخيرة من ولاية الرئيس جاك شيراك ، عاد النشاط إلى السياسة الخارجية الفرنسية. وهذا تطور محمود، وليس بالنسبة لفرنسا فحسب. ذلك أن مذهب الفعّالية الذي يتبناه ساركوزي يَـعِد أيضاً بدعم وتعزيز النفوذ السياسي الأوروبي على مستوى العالم.
    Yellen wiederum war zwar Präsidentin der San Francisco Federal Reserve in den letzten Jahren der massiven US-Immobilienblase – die in ihrem Bezirk besonders heftig war. Doch zeigten Yellens Reden zu Finanzrisiken mehr Weitsicht als die ihrer meisten Kollegen. News-Commentary أما عن يلين، فصحيح أنها كانت رئيسة بنك الاحتياطي الفيدرالي في ولاية سان فرانسيسكو خلال السنوات الأخيرة من فقاعة الإسكان الضخمة في الولايات المتحدة ــ والتي كانت حادة بشكل خاص في منطقتها. ولكن الخطب التي ألقتها يلين عن المخاطر المالية أظهرت بصيرة أقوى من بصائر أغلب أقرانها.
    1. begrüßt die konkreten Schritte, die einige Länder der Region in den letzten Jahren unternommen haben, um die mit dem Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik (Tlatelolco-Vertrag)1 geschaffene Rechtsordnung für die militärische Entnuklearisierung zu festigen; UN 1 - ترحب بالخطوات الملموسة التي اتخذتها بعض بلدان المنطقة خلال السنوات الأخيرة من أجل توطيد نظام نزع السلاح النووي الذي أرسته معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)(1)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد